Translation of "Negó" in French

0.016 sec.

Examples of using "Negó" in a sentence and their french translations:

- Él lo negó todo.
- Negó todo.

- Il nia tout.
- Il a tout nié.

- Ella lo negó todo.
- Negó todo.

- Elle a tout nié.
- Elle nia tout.

- Él negó los hechos.
- Negó los hechos.

Il a nié les faits.

Negó haberlo hecho.

Il a nié l'avoir fait.

Él lo negó.

- Il l'a nié.
- Il le nia.
- Il l'a refusé.
- Il le refusa.

Ella lo negó.

- Elle l'a nié.
- Elle le nia.
- Elle l'a refusé.
- Elle le refusa.

Él negó haberla encontrado.

Il nia l'avoir rencontrée.

Él negó ese hecho.

Il a nié les faits.

Se negó a hacerlo.

Il a refusé de le faire.

Ella lo negó todo.

Elle a tout nié.

Él negó los hechos.

Il a nié les faits.

Me negó la ayuda.

Il m'a refusé son aide.

Él negó la acusación.

Il nia l'accusation.

Ella negó haberlo encontrado.

- Elle nia l'avoir rencontré.
- Elle a nié l'avoir rencontré.

Ella negó haber llorado.

- Elle nia avoir pleuré.
- Elle a nié avoir pleuré.

- Se negó a hablar inglés.
- Ella se negó a hablar inglés.

- Elle refusa de parler anglais.
- Elle refusait de parler anglais.
- Elle a refusé de parler anglais.

Ella negó haber estado ahí.

Elle nia y avoir été.

Un día después el ministerio negó

un jour plus tard, le ministère a nié

María negó haber robado el dinero.

Marie nia avoir volé l'argent.

Tom negó haber robado el dinero.

Tom nia avoir volé l'argent.

Él negó haber dicho algo así.

- Il nia avoir dit une telle chose.
- Il a démenti avoir dit une telle chose.

Él negó saber algo al respecto.

Il a nié savoir quelque chose à ce sujet.

Él negó haber robado el dinero.

Il a nié avoir volé l'argent.

Negó que conociera a aquel hombre.

Il a nié qu'il connaissait cet homme.

Él se negó a hacer eso.

Il a refusé de le faire.

Tom negó haber robado alguna cosa.

Tom nia qu'il ait volé quelque chose.

Ella se negó a ir conmigo.

Elle a refusé de venir avec moi.

El niño negó haber robado la bicicleta.

Le garçon nia avoir volé le vélo.

Él negó su participación en el crimen.

Il nia avoir pris part au crime.

Él se negó a darles la información.

Il a refusé de leur donner l'information.

Ella se negó a aceptar ese dinero.

Elle se refusa à accepter l'argent.

Él negó que había aceptado el soborno.

Il nie avoir accepté un pot-de-vin.

Por desgracia, Tom se negó a ayudarnos.

Malheureusement, Tom a refusé de nous aider.

Tom negó haber dicho una cosa así.

Tom a nié avoir dit une telle chose.

Tom negó que él fuera el ladrón.

Tom a nié qu'il était le voleur.

París, donde se negó a reunirse con Napoleón.

Paris, où il refusa de rencontrer Napoléon.

El reportero se negó a revelar sus fuentes.

Le journaliste a refusé de révéler ses sources.

Se negó a hacer lo que ellos querían.

Elle a refusé de faire ce qu'ils demandaient.

Se me negó el acceso a su tierra.

On m'a refusé l'accès à ses terres.

Su secretario negó haber dejado escapar la información.

Sa secrétaire a dit qu'elle n'avait pas révélé d'informations.

El alcalde negó que se hubiera dejado sobornar.

Le maire a nié avoir reçu un pot-de-vin.

El presidente se negó a responder esa pregunta.

Le président refusa de répondre à la question.

Se negó a decir nada más al respecto.

Elle refusa d'en dire plus.

- Tom se negó.
- Tom se cerró en banda.

- Tom a refusé.
- Tom refusa.

Nos preocupamos por el placer que se nos negó;

on est préoccupé par le plaisir dont on nous prive ;

El caballo se paró y se negó a moverse.

Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.

Ella negó haberse encontrado con él aunque les vimos hablando.

- Elle nia l'avoir rencontré bien que nous les eûmes vus se parler l'un à l'autre.
- Elle a nié l'avoir rencontré alors que nous les avons vus discuter l'un avec l'autre.

Tom se negó a ayudar a María con los deberes.

Tom refusa d'aider Marie à faire ses devoirs.

- Le pidió que entrara a su casa, pero él se negó.
- Ella le pidió que entrara a su casa, pero él se negó.

- Elle lui demanda de venir chez elle, mais il refusa.
- Elle lui a demandé de venir chez elle, mais il a refusé.

Ella le hizo algunas preguntas, pero él se negó a contestar.

- Elle lui posa des questions, mais il refusa de répondre.
- Elle lui posa quelques questions, mais il refusa de répondre.
- Elle lui a posé des questions, mais il a refusé de répondre.
- Elle lui a posé quelques questions, mais il a refusé de répondre.

“Si fallo, toda la propiedad es tuya. "Cuando el amigo se negó,

«Si je rate, tout le domaine est à vous. "Lorsque l'ami a refusé, a

Él se enfadó mucho porque ella se negó a seguir su consejo.

Il était en colère car elle a refusé de suivre son conseil.

- Se negó a coger el dinero.
- Se rehusó a tomar el dinero.

Elle a refusé de prendre l'argent.

- Él se rehusó a recibir el soborno.
- Él se negó a aceptar el soborno.

- Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin.
- Il a refusé de prendre le bakchich.

Rosa Parks se negó a dejar su asiento a un pasajero de raza blanca.

Rosa Parks refusa de laisser son siège à un passager blanc.

Navegó a Francia, pero Napoleón no había perdonado su traición y se negó a verlo.

Il a navigué en France, mais Napoléon n'a pas pardonné sa trahison et a refusé de le voir.

- Rechazaba dar la mano.
- Se negó a darle la mano.
- No quiso darme la mano.

- Il a refusé de me serrer la main.
- Il a refusé de leur serrer la main.
- Il a refusé de lui serrer la main.

A diferencia de Sajonia, el rey Federico Guillermo se negó a hacer las paces con Napoleón.

Contrairement à la Saxe, le roi Frédéric-Guillaume a refusé de faire la paix avec Napoléon.

Pero cuando Napoleón le pidió a Bernadotte que apoyara su golpe del 18 de Brumario, él se negó,

Mais lorsque Napoléon demanda à Bernadotte de soutenir son coup d'État du 18 brumaire, il refusa,

Un tribunal militar se negó a dictar sentencia, por lo que su caso pasó a la Cámara de Pares.

Un tribunal militaire a refusé de prononcer une sentence, alors son cas a été renvoyé à la Chambre des pairs.

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815, Oudinot se negó a romper su nuevo juramento a la monarquía, pero

Lorsque Napoléon revint d'exil en 1815, Oudinot refusa de rompre son nouveau serment à la monarchie, mais