Translation of "Medicamento" in French

0.006 sec.

Examples of using "Medicamento" in a sentence and their french translations:

¡Medicamento!

Médicament!

- Tome este medicamento cada seis horas.
- Toma este medicamento cada seis horas.

Prenez ce médicament toutes les six heures.

¿Eres alérgico a algún medicamento?

- Es-tu allergique à un quelconque médicament ?
- Es-tu allergique à des médicaments ?

¿Tengo que tomar este medicamento?

Dois-je prendre ce médicament ?

Tome este medicamento entre comidas.

Prends ce médicament entre les repas.

El medicamento ha hecho efecto.

Le médicament a agi.

El medicamento actúa como magia.

Les médicaments agissent comme par magie.

El medicamento le salvó la vida.

Le médicament sauva sa vie.

El medicamento solo funciona con hombres.

Le médicament ne fonctionne que sur les hommes.

Este medicamento tiene un sabor amargo.

Ce médicament a un goût amer.

Compré este medicamento para mi padre.

J'ai acheté ce médicament pour mon père.

El médico me recetó un medicamento.

Le medecin m'a prescrit un médicament.

- No hemos probado el medicamento en humanos aún.
- Aún no hemos probado el medicamento en humanos.

Nous n'avons pas encore testé le médicament sur des humains.

Creo que este medicamento te hará bien.

Je pense que ce médicament vous fera du bien.

Toma el medicamento tres veces al día.

- Prenez le médicament trois fois par jour.
- Prends le médicament trois fois par jour.

Tome este medicamento después de las comidas.

- Prends ce remède après les repas.
- Prenez ce remède après les repas.

El nuevo medicamento le salvó la vida.

Le nouveau médicament lui sauva la vie.

Tome este medicamento después de cada comida.

- Prends ce médicament après chaque repas.
- Prenez ce médicament après chaque repas.

¿Te tomaste una cantidad mayor de medicamento?

Avez-vous avalé une plus grande quantité de médicament ?

Y conecta usuarios que buscan un medicamento específico

et met en lien les utilisateurs cherchant des médicaments donnés

El nuevo medicamento me curó de una enfermedad.

Le nouveau médicament m'a sauvé de la maladie.

No me siento bien. ¿Podría darme algún medicamento?

Je ne me sens pas très bien. Pourrais-tu me donner des médicaments ?

- La medicina hizo maravillas.
- El medicamento produjo milagros.

Ce médicament a fait des miracles.

Este medicamento no me ha servido de ayuda.

Ce médicament ne m'a été d'aucun secours.

Este medicamento debe ser tomado cada tres horas.

Ce médicament doit être pris toutes les trois heures.

Este medicamento no es eficaz contra la gripe.

- Ce médicament ne marche pas contre la grippe.
- Ce médicament n'a pas d'effet contre la grippe.

No dude de la eficacia de este medicamento.

Ne doutez pas de l'efficacité de ce médicament !

Con gente que vende el medicamento que les sobra.

et ceux qui vendent leurs reliquats personnels.

El medicamento no parecía tener efecto en el paciente.

Ce médicament ne semble pas avoir d'effets sur le patient.

He tomado un medicamento para mi dolor de estómago.

J'ai pris un médicament contre les douleurs d'estomac.

El medicamento se debe tomar tres veces al día.

Ce médicament doit être pris trois fois par jour.

- Tengo que tomar un medicamento.
- Tengo que tomar medicinas.

Je dois prendre des médicaments.

Este medicamento todavía no se vende en las farmacias.

Ce médicament n'est pas encore vendu en pharmacie.

Según mi opinión, la meditación tranquiliza más que cualquier medicamento.

Selon moi, seule une méditation tranquillise les gens plus sûrement que toute médication.

Mi médico me ha aconsejado dejar de tomar este medicamento.

Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de prendre ce médicament.

El equipo dio la dosis incorrecta de medicamento a un paciente.

l'équipe administra le mauvais médicament au patient.

Pues bajo la dosis de warfarina del micro medicamento, un anticoagulante.

donc je réduis la dose de coumaphène, un anticoagulant, de mon micro-médicament.

¿Cuál es el medicamento más efectivo para el dolor de cabeza?

Quel est le médicament le plus efficace contre les maux de tête ?

Este medicamento no se debe dejar al alcance de los niños.

Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants.

Si el medicamento no surte efecto, quizá deberíamos aumentar la dosis.

- Si le médicament ne marche pas, peut-être devrions-nous augmenter la dose.
- Si le médicament ne fait pas effet, peut-être devrions-nous augmenter la dose.

Tomé tres comprimidos de un medicamento para el resfrío antes de acostarme.

J'ai pris trois pilules contre le rhume avant d'aller me coucher.

El medicamento debe ser sometido a ensayos clínicos antes de ser aprobado.

- Le médicament doit subir des essais cliniques avant approbation.
- Le médicament doit subir des essais cliniques avant autorisation.

Ellos realizaron un experimento para ver si el medicamento mejoraba la memoria.

Ils ont mené une expérience pour voir si le médicament améliorait la mémoire.

- Tengo que tomar un medicamento.
- Tengo que tomar medicinas.
- Tengo que tomar remedios.

Je dois prendre des médicaments.

- La nueva medicina le salvó la vida.
- El nuevo medicamento le salvó la vida.

Le nouveau médicament lui sauva la vie.

- Este medicamento no tiene efectos secundarios adversos.
- Este remedio no tiene efectos secundarios dañinos.

Ce médicament n'a pas d'effets secondaires indésirables.

- Estará grogui durante otro par de horas hasta que se pasen los efectos del medicamento.
- Estará grogui durante otro par de horas hasta que se le pasen los efectos de las drogas.

- Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que la drogue se dissipe.
- Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que le médicament se dissipe.