Translation of "Actúa" in French

0.009 sec.

Examples of using "Actúa" in a sentence and their french translations:

Actúa.

Agis !

¡Actúa más rápido!

- Agis plus rapidement !
- Agissez plus rapidement !

¿Este remedio actúa rápidamente?

- Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ?
- Ce médicament agit-il rapidement ?

Actúa contra infecciones bacterianas.

C'est efficace contre des infections bactériennes.

¿Ese remedio actúa rápido?

- Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ?
- Ce médicament fait-il effet rapidement ?

Actúa acorde a tu edad.

Conduis-toi selon ton âge.

Actúa en vez de hablar.

Agis au lieu de causer !

La droga actúa como magia.

La drogue agit comme par magie.

El medicamento actúa como magia.

Les médicaments agissent comme par magie.

El tabaco actúa sobre el cerebro.

Le tabac agit sur le cerveau.

Actúa como si fuera un rey.

Il agit comme s'il était un roi.

Hamlet actúa como si estuviera demente.

Hamlet agit comme s'il était fou.

Si eres un estudiante, actúa como tal.

Si vous êtes étudiant, agissez comme tel.

Él actúa como Pedro por su casa.

- Il s'est comporté comme s'il possédait l'endroit.
- Il se comporta comme s'il possédait l'endroit.

Mi computador actúa de una manera extraña.

Mon ordinateur se comporte de manière bizarre.

Nadie actúa como si estuviéramos en una crisis.

Personne ne se comporte comme si nous étions en crise.

Y con un micrófono que actúa de disparador.

et un microphone capteur.

Desde allí, la nieve actúa como un iglú,

De là, la neige fait office d'igloo,

Ahora, el directo interés personal que actúa aquí

Donc, l'action directe et égoïste,

"En cuanto a ti, Soult, solo digo: actúa como siempre".

«Quant à vous, Soult, je dis seulement - agissez comme vous le faites toujours.

Que actúa sobre la metástasis, no sobre el crecimiento tumoral,

qui vise les métastases sans viser la croissance de la tumeur

Desde ayer, mi computador actúa como si se hubiera vuelto loco.

Depuis hier, mon ordinateur se conduit comme s'il était devenu cinglé.

Él se viste como un caballero pero habla y actúa como un payaso.

Il s'habille comme un gentleman mais il parle et agit comme un clown.

Con lo rápido que actúa y lo potente que es el veneno en nosotros,

la vitesse des effets et la puissance du venin,

Para ayudar a transmitir su mensaje, su guarida en forma de embudo actúa como amplificador.

Pour faire passer son message, son repaire en forme d'entonnoir lui sert d'amplificateur.

Como el veneno de la víbora actúa rápido en la sangre, es un veneno que puede matar en menos de una hora.

Avec l'échide carénée, les effets sont si rapides avec le sang, que ce venin peut tuer en moins d'une heure.