Translation of "Algún" in French

0.020 sec.

Examples of using "Algún" in a sentence and their french translations:

- ¿Percibiste algún cambio?
- ¿Notaste algún cambio?

As-tu remarqué un changement ?

- ¿Tienes algún tatuaje?
- ¿Tiene usted algún tatuaje?

As-tu le moindre tatouage ?

- ¿Tocas algún instrumento musical?
- ¿Tocás algún instrumento?

Joues-tu d'un instrument de musique ?

En algún murciélago

dans une chauve-souris

¿Tienes algún CD?

Avez-vous des CDs ?

¿Oyes algún sonido?

- Tu entends n'importe quel son ?
- Tu entends bien ?

¿Practicas algún deporte?

- Pratiques-tu quelque sport ?
- Pratiquez-vous quelque sport ?
- Pratiques-tu un sport ?
- Pratiques-tu le moindre sport ?
- Pratiquez-vous le moindre sport ?

¿Hay algún problema?

- Il y a un problème ?
- Y a-t-il un problème ?

¿Tienes algún animal?

Avez-vous des animaux ?

¿Existe algún riesgo?

Y a-t-il des risques ?

¿Haces algún deporte?

Pratiques-tu quelque sport ?

¿Hay algún mensaje?

Y a-t-il un message ?

- ¿Tienes algún CD de rock?
- ¿Tienen algún CD de rock?

- Avez-vous des disques de rock ?
- As-tu des CDs de rock ?

- ¿Tenéis algún consejo para mí?
- ¿Tienes algún consejo para mí?

As-tu quelques conseils pour moi ?

- Algún día deberías darle una oportunidad.
- Algún día deberías intentarlo.

- Tu devrais essayer, un de ces jours.
- Vous devriez essayer, un de ces jours.
- Vous devriez vous y essayer, un de ces jours.
- Tu devrais t'y essayer, un de ces jours.
- Tu devrais le tenter, un de ces jours.

- ¿Tiene algún problema con eso?
- ¿Tienes algún problema con eso?

As-tu un problème avec ça ?

Podemos quedar en algún sitio en algún momento, o algo.

On peut se voir quelque part, un de ces quatre, ou quelque chose.

- ¿Tienes algún mensaje para mí?
- ¿Tenéis algún mensaje para mí?

Est-ce que vous avez un message pour moi ?

¿Han hecho algún estudio?

Avez-vous effectué des recherches ?

Pero en algún momento

et, à un moment, en cours de route,

¿Hubo algún indicio de

Y avait-il une indication

¿Tocas algún instrumento musical?

- Joues-tu d'un instrument de musique ?
- Jouez-vous d'un instrument de musique ?

Me olvidarás algún día.

Tu m'oublieras un jour.

¿Tiene algún otro deseo?

- Avez-vous encore un souhait ?
- Et avec ça ?

Debe haber algún malentendido.

- Il doit y avoir un malentendu.
- Il doit y avoir un quelconque malentendu.

Tuve algún dinero guardado.

- J'avais de l'argent caché quelque part.
- J'avais de l'argent de côté.

¿Tienes algún libro extranjero?

Avez-vous des livres étrangers ?

Algún día lamentarás esto.

Un jour, tu le regretteras.

Me gustaría algún helado.

J'aimerais une glace.

¿Tienes algún problema conmigo?

- Tu as un problème avec moi ?
- Avez-vous un problème avec moi ?
- Je te dérange ?

¿Tenéis algún plato típico?

Avez-vous des plats régionaux ?

Algún día tendrás éxito.

Tu réussiras un jour.

¿Vas a algún sitio?

Tu vas quelque part ?

¿Tienes algún cantante favorito?

Y a-t-il des chanteurs que tu aimes ?

Tengo algún dinero ahorrado.

J'ai de l'argent de côté.

Fue a algún lugar.

Il est allé dans un endroit ou un autre.

Quieren irse en algún momento. Pero en algún momento se calmarán.

Ils veulent partir à un moment donné. Mais à un moment donné, ils se calmeront.

Estaría feliz si pudiera conseguirlos de algún lugar en algún momento.

je serais heureux si je pouvais les obtenir de quelque part à un moment donné.

- Me olvidarás algún día.
- Algún día me olvidaréis.
- Un día me olvidarás.
- Te olvidarás de mí algún día.

- Tu m'oublieras un jour.
- Vous m'oublierez un jour.

- ¿Vas a alguna parte?
- ¿Vas a algún lado?
- ¿Vas a algún sitio?

Tu vas quelque part ?

- Me olvidarás algún día.
- Algún día me olvidaréis.
- Un día me olvidarás.

- Tu m'oublieras un jour.
- Vous m'oublierez un jour.

Debían leer algún texto, ¿verdad?

vous deviez avoir le texte, n'est-ce pas ?

¡Rápido, llévame a algún sitio!".

Vite, dites-moi où ! »

Algún niño se queda mirando.

un enfant me fixe.

Debo acampar en algún lado.

Il faut penser à se trouver un campement.

Has imaginado algún otro medio?

avez-vous déjà imaginé un autre support ?

¿Queda aún algún asiento disponible?

- Des places sont-elles encore disponibles ?
- Des fauteuils sont-ils encore disponibles ?

¿Tiene algún mensaje para mí?

Avez-vous quelques messages pour moi ?

¿Eres miembro de algún club?

Appartenez-vous à des clubs ?

Algún día sabrás la verdad.

- Tu connaîtras la vérité un jour.
- Vous connaîtrez la vérité, un jour.

Todos debemos morir algún día.

Nous devrons tous mourir un jour.

Ella tiene algún dinero propio.

Elle a un peu d'argent à elle.

¿Tienes algún plan para hoy?

As-tu des projets pour la journée ?

¿Tienes algún libro para leer?

- Avez-vous un livre à lire ?
- As-tu des livres à lire ?

- ¿Tienes algún nieto?
- ¿Tienes nietos?

As-tu des petits-enfants ?

¿Eres alérgico a algún medicamento?

- Es-tu allergique à un quelconque médicament ?
- Es-tu allergique à des médicaments ?

Algún día, dominaré el tailandés.

Un jour, je maîtriserai le thaïlandais.

Necesito algún tiempo para pensarlo.

J'ai besoin d'un peu de temps pour y réfléchir.

¿Puede recomendar algún plato vegetariano?

Est-ce que vous pouvez recommander des plats végétariens ?

¿Quién ha hecho algún voluntariado?

Qui a fait du bénévolat ?

Quisiera algún día visitar Inglaterra.

Je voudrais visiter l'Angleterre un jour.

¿Sabes tocar algún instrumento musical?

Sais-tu jouer d'un instrument de musique ?

- ¿Tienes algún animal?
- ¿Tenéis animales?

Avez-vous des animaux ?

¿La policía tiene algún sospechoso?

- La police a-t-elle de quelconques suspects ?
- La police a-t-elle le moindre suspect ?

Vayámonos a algún sitio cálido.

Allons quelque part où il fait chaud !

- ¿Hay algún médico que hable japonés?
- ¿Conoces a algún doctor que hable japonés?

Connais-tu un docteur parlant japonais?

- Quiero ir a América algún día.
- Quiero ir a Estados Unidos algún día.

Je veux aller aux États-Unis un jour.

- ¿Tiene algún plan para esta noche?
- ¿Tenéis algún esta noche?
- ¿Tienen planes esta noche?

T’as quelque chose de prévu, ce soir ?

- Me gustaría ir algún día al extranjero.
- Me gustaría ir al extranjero algún día.

- Je voudrais bien un jour me rendre à l'étranger.
- J'aimerais aller à l'étranger, un jour.
- J'aimerais un jour me rendre à l'étranger.

- ¿Hay algún lugar al cual quieres ir?
- ¿Habrá algún sitio a donde quieras ir?

Y a-t-il un endroit quelconque où tu veuilles te rendre ?

Algún tipo de muerte se produce.

Cela implique une sorte de mort,

¿Algún desconocido intentó hablar con vos?

Des inconnus vous ont-ils déjà abordé ?

Todo es vulnerable de algún modo.

Rien n’est infaillible.

Bien, probemos suerte con algún árbol.

Tentons notre chance dans un de ces arbres.

O quizá en Escandinavia algún día.

ou peut-être un jour de Scandinavie.

En algún edificio en otra parte

dans une tour luxueuse,

Pero en algún punto del camino,

Cependant à un certain point de mon aventure,

O si algún otro factor interfiere.

ou si un autre facteur entre en jeu.

Algún sentido regresar a la luna?

atteint, y avait-il un intérêt à retourner sur la lune?

De algún modo, fue un alivio.

bizarrement, ça a été un soulagement.

En algún momento yo ... pude correr ...

À un moment donné, j'ai ... j'ai pu courir ...

Recuerdo haberte visto en algún lado.

Je me souviens vous avoir vu quelque part.