Translation of "Medias" in French

0.005 sec.

Examples of using "Medias" in a sentence and their french translations:

Quítate las medias.

- Enlève tes chaussettes.
- Retire tes chaussettes.

Rimas y medias rimas!

vos rimes et vos demi-rimes!

- No dejes el trabajo a medias.
- No dejes tu trabajo a medias.

Ne laisse pas ton travail à moitié fait.

Tomás no está usando medias.

Tom ne porte pas de chaussettes.

No debes hacer cosas a medias.

Tu ne devrais pas faire les choses à moitié.

No hagas las cosas a medias.

Ne fais pas les choses à moitié.

No hacemos las cosas a medias.

Nous ne faisons pas les choses à moitié.

No dejes tu trabajo a medias.

Ne laisse pas ton travail à moitié fait.

¿Piensas que las medias para hombres están bien?

Penses-tu que les collants pour homme soient chouettes ?

- Sus calcetines son grises.
- Sus medias son grises.

Ses chaussettes sont grises.

No me gusta dejar el trabajo a medias.

Je n'aime pas laisser le boulot à moitié fait.

Masséna fue llamado a París y se retiró a medias.

Masséna est rappelé à Paris et part en semi-retraite.

¡No hay nada peor que hacer las cosas a medias!

Il n'y a rien de pire que de faire les choses à demi !

- El trabajo está a medio hacer.
- El trabajo está a medias.

Le travail est à moitié fait.

- Quítate las medias.
- Quitaos los calcetines.
- Quítese los calcetines.
- Quítense los calcetines.

- Enlève tes chaussettes.
- Retire tes chaussettes.

- No hagas las cosas por la mitad.
- No hagas las cosas a medias.

Ne fais pas les choses à moitié.

- No les hago la pelota.
- No les lamo el culo.
- No les chupo las medias.

- Je ne les flagorne pas.
- Je ne leur lèche pas les bottes.
- Je ne lèche pas leurs bottes.

- No dejes las cosas por la mitad.
- No dejes las cosas a medio hacer.
- No dejes las cosas a medias.

- Ne laisse pas les choses à moitié terminées.
- Ne laissez pas les choses à moitié terminées.