Translation of "Mantente" in French

0.006 sec.

Examples of using "Mantente" in a sentence and their french translations:

- ¡Mantente alerta!
- ¡Permanece alerta!
- Mantente alerta.

- Restez sur vos gardes.
- Reste sur tes gardes.
- Restez en alerte.

¡Mantente alerta!

- Sois sur tes gardes !
- Tiens-toi sur tes gardes !

Mantente alerta.

- Reste malin !
- Restez en alerte.
- Restez vigilants.
- Restez vigilant.
- Reste vigilant.

Mantente delgado.

Reste mince !

Mantente enfocado.

- Restez concentré.
- Reste concentré.
- Restez concentrée.
- Reste concentrée.
- Restez concentrés.
- Restez concentrées.

Mantente cerca.

Reste près.

- Mantente consciente.
- Mantente despierto.
- No te duermas.

- Reste debout.
- Reste éveillé.

- Espérate.
- Tú mantente.

- Restez assis.
- Restez assise.
- Reste assise.
- Restez assises.

Mantente totalmente quieto.

- Reste absolument immobile !
- Restez absolument immobile !

Mantente en calma.

- Sois calme !
- Soyez calme !
- Soyez calmes !

Mantente en contacto.

- Reste en contact.
- Restons en contact !

- Quieto.
- Mantente quieto.

- Tiens-toi tranquille !
- Tenez-vous tranquille !

Mantente fresco como eres

Reste cool comme tu es

Por favor, mantente cercano.

Veuillez rester à portée de voix.

Mantente lejos de ella.

- Tiens-toi éloigné d'elle.
- Tiens-toi éloignée d'elle !

- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Manténgase alejado de mí.

- Garde tes distances.
- Reste à distance de moi.
- Restez à distance de moi.

¡Mantente fuera de mi camino!

- Reste en dehors de mon chemin !
- Restez en dehors de mon chemin !

¡Mantente alejado de mi hija!

- Reste à distance de ma fille !
- Restez à distance de ma fille !
- Tiens-toi à distance de ma fille !
- Tenez-vous à distance de ma fille !

Mantente lejos de ese lugar.

- Restez à l'écart de cet endroit !
- Reste à l'écart de cet endroit !

¡Mantente alejado de la puerta!

- Éloignez-vous de la porte.
- Éloigne-toi de la porte.

- Mantente caliente.
- Manténgase caliente.
- Mantenete caliente.
- Mantenete abrigado.
- Mantente abrigado.
- Manténgase abrigado.
- Manténganse calientes.
- Manténganse abrigados.

- Gardez au chaud.
- Garde au chaud.

Pero mantente firme, lo interesante de esto

Mais restez serré, la chose intéressante à ce sujet

Mantente lejos de los taxis sin licencia.

Éloigne-toi des taxis non accrédités.

- Sigue en contacto conmigo.
- Mantente en contacto conmigo.

Restez en contact avec moi.

- Túmbate en silencio.
- Mantente quieto en el suelo.

- Reste allongé, immobile !
- Reste allongée, immobile !
- Restez allongé, immobile !
- Restez allongée, immobile !
- Restez allongés, immobiles !
- Restez allongées, immobiles !

- Mantente quieto.
- Mantenete quieto.
- Manténgase quieto.
- Manténganse quietos.

- Reste tranquille !
- Restez tranquille !

- Estate tranquilo.
- Permanece tranquilo.
- Mantente tranquilo.
- Está tranquilo.

- Reste cool.
- Reste tranquille.
- Détends-toi.
- Du calme.

- No te me acerques.
- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Estate lejos de mí.
- Manténgase alejado de mí.

- Garde tes distances.
- Gardez vos distances.
- Reste à distance de moi.
- Restez à distance de moi.

- Concéntrate.
- No te desconcentres.
- Permanece atento.
- Céntrate.
- Mantente enfocado.

- Restez concentré.
- Reste concentré.
- Restez concentrée.
- Reste concentrée.
- Restez concentrés.
- Restez concentrées.

Mantente dentro de esos límites y siempre estarás a salvo.

En se confinant en leur sein, on reste en sécurité.

- Mantente cerca.
- No te alejes de aquí.
- Quédate a mi vera.

- Reste près.
- Restez près.
- Reste à proximité.
- Restez à proximité.

Oye, mantente alejado del jefe hoy, parece muy enfadado por algo.

Hé, gardez vos distances avec le patron, aujourd'hui, il a l'air vraiment énervé à propos de quelque chose.

Eres el más alto y mantente estás ahí a la larga.

vous le plus haut et garder vous sur le long terme.

- No te acerques al fuego.
- Mantente lejos del fuego.
- Manténgase lejos del fuego.

- Reste à distance du feu.
- Tiens-toi à distance du feu.
- Tenez-vous à distance du feu.
- Restez à distance du feu.
- Restez loin du feu.