Translation of "Quieto" in French

0.004 sec.

Examples of using "Quieto" in a sentence and their french translations:

- Quieto.
- Mantente quieto.

- Tiens-toi tranquille !
- Tenez-vous tranquille !

- Mantente quieto.
- Mantenete quieto.
- Manténgase quieto.
- Manténganse quietos.

- Reste tranquille !
- Restez tranquille !

- ¡Quieto!
- ¡Quieta!

- Silence !
- Du calme !
- Silence !

- ¡Silencio!
- ¡Quieto!

- Silence !
- Silence !

¡Quédate quieto!

Tiens-toi tranquille !

¡Quieto ahí!

On ne bouge plus !

- Tranquilo.
- Estate quieto.

Silence.

Mantente totalmente quieto.

- Reste absolument immobile !
- Restez absolument immobile !

- Quieto.
- Más despacio.

- Ralentis !
- Ralentissez !
- Doucement !
- Calmos !

"¡Quédate quieto!", susurró.

« Silence », murmura-t-il.

Quédate quieto un momento.

- Calmez-vous pendant un moment.
- Restez un moment tranquille.

- No te muevas.
- Quieto.

- Ne bouge pas.
- Pas un geste.
- On ne bouge pas.
- N'avancez pas.

- No te muevas.
- Quédate ahí.
- Estate quieto ahí.
- Quédate quieto ahí.

- Reste juste là !
- Restez juste là !

Ella trata de mantener el brazo quieto

Elle essaie de tenir ce bras immobile.

- Me congelé.
- Me helé.
- Me quedé quieto.

- Je me suis figé.
- Je me suis figée.

- Túmbate en silencio.
- Mantente quieto en el suelo.

- Reste allongé, immobile !
- Reste allongée, immobile !
- Restez allongé, immobile !
- Restez allongée, immobile !
- Restez allongés, immobiles !
- Restez allongées, immobiles !

Una manera inteligente de proliferar en el aire quieto.

Une manière intelligente de proliférer dans l'air vicié.

- Siéntate y no te muevas.
- Siéntate y quédate quieto.

- Reste assis sans bouger.
- Restez assis sans bouger.

Y luego quería quedarme quieto, así que me aferré a una roca.

J'ai voulu m'arrêter, alors je me suis tenu à un rocher.

- ¡Que duele! ¡Déjalo!
- ¡Estate quieto, que me duele!
- ¡Vale ya, que duele!

Aïe ! Arrête !

El aire quieto de la mañana lleva sus canciones lejos del dosel arbóreo.

L'air calme du matin porte leurs chants loin dans la canopée.

Es imposible que un niño en crecimiento se quede quieto por una hora.

Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure.