Translation of "Alerta" in French

0.007 sec.

Examples of using "Alerta" in a sentence and their french translations:

- ¡Mantente alerta!
- ¡Permanece alerta!
- Mantente alerta.

- Restez sur vos gardes.
- Reste sur tes gardes.
- Restez en alerte.

¡Mantente alerta!

- Sois sur tes gardes !
- Tiens-toi sur tes gardes !

Mantente alerta.

- Reste malin !
- Restez en alerte.
- Restez vigilants.
- Restez vigilant.
- Reste vigilant.

¡Permanece alerta!

Reste malin !

¡Alerta roja!

Alerte rouge !

Alerta de "spoiler":

Attention, scoop :

Los pilotos alerta .

les pilotes sur leurs gardes .

Estaba en alerta máxima.

J'étais en alerte.

Hacen sonar la alerta temprana.

Ils sonnent l'alerte.

Tenemos señales de alerta y malas conductas ahora

nous recevons des avertissements et nous avons des mauvais comportements.

Yo estaba en alerta por un criminal prófugo.

- J'étais en alerte pour un fugitif.
- J'étais sur le qui-vive à cause d'un criminel fugitif.

Un tsunami se aproxima, estad alerta por favor.

Un tsunami approche, alors soyez sur vos gardes.

Porque todavía había una alerta de viaje en mi pasaporte.

parce que mon passeport était encore signalé aux autorités.

¡Alerta! Tom, abre los ojos, algo está pasando en la playa.

Alerte, Tom, ouvre les yeux, il se passe quelque chose sur la plage.

Y con los cachorros en alerta, es difícil colarse y pasar inadvertido.

et les petits en alerte, difficile de passer inaperçu.

Permanece en alerta. La orden de evacuación podría darse en cualquier momento.

Soyez en alerte. L'ordre d'évacuation peut intervenir à tout moment.

Y si está en YouTube, haga clic en la notificación de alerta.

et si vous êtes sur YouTube, cliquez sur la notification d'alerte.

La dudo no debe ser más que una alerta, o si no puede volverse peligrosa.

Le doute ne doit pas être davantage que de la vigilance, autrement, il peut être dangereux.

Tatoeba desaprueba los soliloquios: No recibes correos de alerta cuando comentas en tus propias frases. ¡La vida es dura!

Tatoeba désapprouve les soliloques : Tu ne reçois pas de courriel d'alerte quand tu commentes tes propres phrases. C'est dur la vie !

¿Has visto las noticias de hoy? Dicen que España está en alerta, miles de personas no han podido salir del país. Toquemos madera para que eso no pase la semana que viene, que tengo que coger un avión para ir a Finlandia.

Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande.