Translation of "Informa" in French

0.003 sec.

Examples of using "Informa" in a sentence and their french translations:

En la plataforma informa.

sur l'aire de trafic font leur rapport.

El capitán Tammerle informa a los técnicos en Frankfurt.

Le capitaine Tammerle informe les techniciens de Francfort.

Este es un menú de muestra, según se informa, del mercado en Wuhan.

Voici un exemple de menu, présenté comme provenant du marché de Wuhan.

Tom, el bus va lleno. ¡Informa por favor que tienen que enviar otro más!

Tom, le bus est complet. S'il te plaît, demande-leur d'en envoyer un autre.

El agente de rampa informa: El avión está listo para despegar, todas las puertas están cerradas.

L'agent de rampe rapporte: L'avion est prêt à décoller, toutes les portes sont fermées.

Se informa de una nueva directriz de la UE según la cual, en el futuro, sólo estarán permitidos los plátanos torcidos hacia la derecha.

- Une nouvelle ligne directrice de l'UE a été rapportée. En conséquence, à l'avenir seules les bananes courbées vers la droite seront autorisées.
- Une nouvelle directive européenne a été rapportée. Elle prévoit que seules les bananes recourbées à droite seront autorisées à l'avenir.

Muchas personas son conscientes de la injusticia de la situación lingüística actual en un mundo dominado por el inglés. Pero también ven ventajas colectivas, como por ejemplo una comunicación relativamente buena y directa entre intelectuales y dirigentes de diversas lenguas a través de la lengua inglesa, y ventajas personales como su propio conocimiento de la lengua inglesa. Acerca de una lengua neutra como el esperanto, no se sabe nada o casi nada y tampoco se informa.

De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.