Translation of "Frankfurt" in French

0.023 sec.

Examples of using "Frankfurt" in a sentence and their french translations:

De Frankfurt.

de Francfort.

Eschborn-Frankfurt.

Eschborn-Francfort.

"Eschborn-Frankfurt-Cityloop",

"Eschborn-Frankfurt-Cityloop",

De Frankfurt no fueron una mala publicidad para Frankfurt.

de Francfort n'étaient pas une mauvaise publicité pour Francfort.

Aeropuerto internacional de Frankfurt.

l'aéroport international de Francfort.

, ahora vive en Frankfurt.

, vit maintenant à Francfort.

Estos mayores de Frankfurt .

réjouir.

Sede de Lufthansa en Frankfurt.

Siège de la Lufthansa à Francfort.

A pocos minutos de Frankfurt.

A quelques minutes de Francfort.

99 aerolíneas despegan de Frankfurt.

99 compagnies aériennes décollent de Francfort.

Que llegaremos tarde a Frankfurt.

Que nous arriverons tard à Francfort.

Es el único en Frankfurt.

C'est le seul à Francfort.

Que dijeron Eschborn y Frankfurt:

chose qu'Eschborn et Francfort ont dit:

La bicicleta clásica "Eschborn-Frankfurt" ...

Le vélo classique "Eschborn-Francfort" ...

El casco antiguo de Frankfurt.

La vieille ville de Francfort.

Del Museo Histórico de Frankfurt.

du musée historique de Francfort.

Las estrellas de "Mittendrin - Flughafen Frankfurt":

Les stars de "Mittendrin - Flughafen Frankfurt":

Mañana volaremos de regreso a Frankfurt

demain nous rentrerons à Francfort

Recibió información de Frankfurt por fax.

Elle a reçu des informations de Francfort par fax.

Cerca de la autopista Frankfurt Kassel.

près de l'autoroute de Francfort Kassel.

El Museo del Deporte de Frankfurt.

du musée des sports de Francfort.

Es el comienzo de "Eschborn-Frankfurt",

C'est le début de «Eschborn-Francfort»,

Más crece el interés de Frankfurt.

plus l'intérêt de Francfort grandit.

El alcalde de Frankfurt, Peter Feldmann,

Le maire de Francfort, Peter Feldmann,

El aeropuerto de Frankfurt es uno de

L'aéroport de Francfort est l'un des

Tienen un vuelo de conexión en Frankfurt.

ont un vol de correspondance à Francfort.

Conducir en Frankfurt es más complejo, ¿no?

Conduire à Francfort est plus complexe, n'est-ce pas?

Este avión aterrizó aquí tarde desde Frankfurt,

Cet avion a atterri ici en retard de Francfort,

Ella era una noble prostituta en Frankfurt.

C'était une noble prostituée de Francfort.

Luego va a la meta en Frankfurt.

Ensuite, il va à l'arrivée à Francfort.

Pero "Eschborn-Frankfurt" está ganando terreno lentamente.

Mais "Eschborn-Francfort" gagne lentement du terrain.

Merckx ha dejado su huella en Frankfurt.

Merckx a laissé sa marque à Francfort.

Des Radsports als Tochterunternehmen verbleibt in Frankfurt.

des Radsports als Tochterunternehmen verbleibt in Frankfurt.

La nariz de Frankfurt, así era First.

Le nez de Francfort, c'est à ça que ressemblait First.

Están tan bien iluminadas como las de Frankfurt.

ne sont pas aussi bien éclairées qu'à Francfort.

El área forestal es tan grande como Frankfurt.

La zone forestière est à peu près aussi grande que Francfort.

In Frankfurt vielleicht mal in einen Club will.

in Frankfurt vielleicht mal in einen Club will.

Für die Waren der Messestädte Frankfurt und Leipzig.

für die Waren der Messestädte Frankfurt und Leipzig.

Una pequeña fábrica de cerveza de Frankfurt-Sachsenhausen.

une petite brasserie de Francfort-Sachsenhausen.

"Eschborn-Frankfurt" sobrevivió a la gran crisis, a

"Eschborn-Francfort" a survécu à la grande crise,

Frankfurt, la ciudad bancaria, recuperará su corazón histórico,

Francfort, la ville bancaire, va retrouver son cœur historique,

Y luego se vuelven a ensamblar en Frankfurt.

puis remontées à Francfort.

¿Puede ayudar el técnico de Frankfurt? Está al teléfono.

Le technicien de Francfort peut-il vous aider? Il est au téléphone.

El capitán Tammerle informa a los técnicos en Frankfurt.

Le capitaine Tammerle informe les techniciens de Francfort.

¿Por qué tienes que volar tantas curvas a Frankfurt?

Pourquoi devez-vous voler autant de virages jusqu'à Francfort?

Volar a Frankfurt siempre es emocionante, dice Riccarad Tammerle.

Voler à Francfort est toujours passionnant, déclare Riccarad Tammerle.

Frankfurt es relativamente grande con tres pistas de aterrizaje

Francfort est relativement grande avec trois pistes pour l'atterrissage

Estoy muy feliz de vivir y trabajar en Frankfurt.

Je suis très heureux de vivre et de travailler à Francfort.

Y en realidad solo tuvimos una hora en Frankfurt.

Et nous n'avons en fait eu qu'une heure à Francfort.

Bobenhausen en Wetterau, 50 kilómetros al norte de Frankfurt.

Bobenhausen dans le Wetterau, à 50 kilomètres au nord de Francfort.

Donde estaba la muralla de la ciudad de Frankfurt.

Où se trouvait le mur de la ville de Francfort.

A Frankfurt, más tarde a Eschborn o sus alrededores.

à Francfort, plus tard à Eschborn ou aux environs.

El objetivo está en Hainer Weg en Frankfurt-Sachsenhausen,

Le but est sur Hainer Weg à Francfort-Sachsenhausen,

Frankfurt también reconoce el valor promocional del evento, pero

Francfort reconnaît également la valeur promotionnelle de l'événement, mais

"Eschborn-Frankfurt" se ha modernizado sin olvidar la tradición

"Eschborn-Francfort" est devenu moderne sans oublier la tradition

En 1968 comenzó en Frankfurt con su equipo Faema,

En 1968, il a commencé à Francfort avec son équipe Faema,

In Frankfurt wegen der Gefahr eines Anschlags abgesagt hatte ...

in Frankfurt wegen der Gefahr eines Anschlags abgesagt hatte ...

Ich freue mich, im September in Frankfurt zu sein.

Ich freue mich, im September in Frankfurt zu sein.

Eschborn-Frankfurt ist zwar nicht das älteste deutsche Radrennen,

Eschborn-Frankfurt ist zwar nicht das älteste deutsche Radrennen,

Eso tiene muchas conexiones con la historia de Frankfurt.

Cela a beaucoup de liens avec l'histoire de Francfort.

Vivir y vivir en el nuevo centro de Frankfurt.

Vivre et vivre dans le nouveau centre de Francfort.

La Frankfurt en comienza su carrera como asistente de vuelo.

Le Francfort commence sa carrière de pilote en tant qu'hôtesse de l' air.

Muchos pasajeros del avión quieren cambiar de tren en Frankfurt.

De nombreux passagers de l'avion souhaitent changer de train à Francfort.

190.000 personas en Frankfurt utilizan un avión todos los días.

190 000 personnes à Francfort utilisent un avion chaque jour.

El residente de Frankfurt pronto volará una máquina más grande.

Le résident de Francfort pilotera bientôt une machine plus grosse.

Riccarda Tammerle está feliz cada vez que aterriza en Frankfurt.

Riccarda Tammerle est heureuse chaque fois qu'elle atterrit à Francfort.

El avión de Frankfurt aterrizó con 30 minutos de retraso.

L'avion de Francfort a atterri avec 30 minutes de retard.

No puedes ponerte al día en la ruta Barcelona-Frankfurt.

Vous ne pouvez pas rattraper le trajet Barcelone-Francfort.

Me gustaría darle la bienvenida en el vuelo a Frankfurt.

je vous souhaite la bienvenue sur le vol à destination de Francfort.

Vámonos y lo llevaremos a Frankfurt lo más rápido posible.

allons- y et nous vous emmènerons à Francfort le plus rapidement possible.

El Eschenheimer Tor, una plaza en el centro de Frankfurt.

L'Eschenheimer Tor, une place au milieu de Francfort.

El centro de la ciudad de Frankfurt es actualmente como

Le centre-ville de Francfort est actuellement comme

Este es un veterano de Frankfurt. Solo tienes que llegar.

C'est un vétéran de Francfort. Vous y arrivez.

Y logró hacer lo que Dietrich Thurau de Frankfurt se

et a réussi à faire ce que Dietrich Thurau de Francfort a

Por eso no estuvo mal para la ciudad de Frankfurt

C'est pourquoi ce n'était pas mal pour la ville de Francfort

No fue ideal para nosotros, por supuesto fuera de Frankfurt.

Ce n'était pas idéal pour nous, bien sûr en dehors de Francfort.

En la 48ª edición de la moto clásica en Frankfurt,

dans la 48e édition du vélo classique à Francfort,

Degenkolb vivió en Frankfurt, ahora en Oberursel durante varios años.

Degenkolb a vécu à Francfort, maintenant à Oberursel pendant plusieurs années.

Que una parte del centro de la ciudad de Frankfurt

qu'une partie du centre-ville de la ville de Francfort

Hoy, Frankfurt tiene la imagen de una ciudad bancaria genial.

Aujourd'hui, Francfort a l'image de la ville bancaire cool.

Por ejemplo, los pasajeros de Asia también vienen a Frankfurt para

Par exemple, des passagers d'Asie viennent également à Francfort pour être

Pero los urbanistas no habían contado con los habitantes de Frankfurt.

Mais les urbanistes n'avaient pas compté sur les Frankfurters.

La mayoría de los habitantes de Frankfurt ni siquiera lo conocen.

La plupart des saucisses de Francfort ne le connaissent même pas.

Casco antiguo de Frankfurt: 2000 casas con entramado de madera juntas.

Vieille ville de Francfort: 2000 maisons à colombages rapprochées.

Las barras de la "Escala de Oro" han llegado a Frankfurt.

Les bars des "Golden Scales" sont arrivés à Francfort.

Consideró un rincón sucio del centro de la ciudad de Frankfurt,

considérée comme un coin sale du centre-ville de Francfort,

La llamada "nariz de Frankfurt" también es visible en el ático .

le soi-disant "nez de Francfort" est également visible dans le grenier .

Dependiendo de la situación del tráfico en Frankfurt, los pilotos nos dicen

En fonction de la situation du trafic à Francfort, les pilotes nous disent

Un consejo de compañeros de Frankfurt que han estado aquí varias veces.

un conseil de collègues de Francfort qui sont venus ici plusieurs fois.

A una altitud de diez kilómetros, la máquina vuela suavemente hacia Frankfurt.

A dix kilomètres d'altitude, l'engin vole doucement vers Francfort.

En 1988 abrió su primer hotel en la estación central de Frankfurt.

En 1988, il a ouvert son premier hôtel à la gare centrale de Francfort.

El emperador le dio a la ciudad de Frankfurt en ese momento.

l'empereur avait donné la ville de Francfort à l'époque.

Bueno, llevo viviendo aquí en Frankfurt un poco más de 30 años.

Eh bien, je vis ici à Francfort depuis un peu plus de 30 ans.

En medio del centro de la ciudad de Frankfurt en Eschenheimer Tor.

au milieu du centre-ville de Francfort à Eschenheimer Tor.

Ese es el punto de acceso aquí. Yo no soy de Frankfurt.

C'est le hotspot ici. Je ne suis pas de Francfort moi-même.

También fui responsable y construí varios edificios de gran altura en Frankfurt.

J'ai également été responsable et construit un certain nombre d'immeubles de grande hauteur à Francfort.

Alguna vez fue la obra maestra del casco antiguo de Frankfurt, un

C'était autrefois la pièce maîtresse de la vieille ville de Francfort, un

El aeropuerto de Barcelona tiene la mitad del tamaño del aeropuerto de Frankfurt.

L'aéroport de Barcelone fait la moitié de la taille de l'aéroport de Francfort.

Rosemarie Nitribitt fue una figura prominente en Frankfurt en la década de 1950

Rosemarie Nitribitt était une figure de premier plan à Francfort dans les années 1950

En Frankfurt Henninger maneja el presupuesto de la carrera prácticamente por su cuenta.

A Francfort, Henninger gère pratiquement seul le budget de la course.