Translation of "Funcionó" in French

0.006 sec.

Examples of using "Funcionó" in a sentence and their french translations:

Funcionó.

Ça a marché.

¿Funcionó?

- Ça a marché ?
- Est-ce que ça a marché ?
- Ça a fonctionné ?

- Aparentemente funcionó.
- Por lo visto funcionó.

Apparemment, ça a fonctionné.

¡Miren! Funcionó.

Regardez, ça a marché !

No funcionó.

- Ça n'a pas marché.
- Ça n'a pas réussi.

Eso funcionó.

- Ça a fonctionné.
- Ça a marché.

Afortunadamente, funcionó.

Heureusement, cela a fonctionné.

Funcionó muy bien.

Cela a très bien fonctionné.

Pero funcionó bien.

Mais cela a bien fonctionné.

La táctica funcionó.

La tactique a fonctionné.

- Tu plan funcionó.
- Su plan funcionó.
- Vuestro plan ha funcionado.

- Votre plan a fonctionné.
- Ton plan a fonctionné.

Bueno, funcionó bastante bien.

Ça a plutôt bien marché.

Pero esta... no funcionó.

Mais celui-là n'a pas pris.

En U23 tampoco funcionó.

En U23, ça n'a pas marché non plus.

¿Por qué no funcionó?

Pourquoi cela n'a-t-il pas fonctionné ?

Todo funcionó sin problemas.

Tout a fonctionné sans accroc.

Y funcionó increíblemente bien.

Et ça a fonctionné incroyablement bien.

Y eso funcionó muy bien.

Et ça fonctionna vraiment bien.

Bien, aquí vamos. Bueno, ¡funcionó!

Bon, c'est parti. Ça a marché !

¿Qué funcionó para ustedes, chicos?

Qu'est-ce qui a fonctionné pour vous les gars?

Pero de alguna manera esto funcionó.

Mais d'une façon ou d'une autre, ça a marché.

Y funcionó muy bien, durante años.

Et pendant plusieurs années, cela s'est vraiment bien passé.

No sé por qué no funcionó.

Je ne sais pas pourquoi cela n'a pas marché.

Y esa estrategia funcionó increíblemente bien.

et cette stratégie a fonctionné incroyablement bien.

Y esa estrategia funcionó muy bien.

et cette stratégie a très bien fonctionné.

Y esta estrategia funcionó muy bien

et cette stratégie a très bien fonctionné

Me funcionó, puede funcionar para ti.

Cela a fonctionné pour moi, ça peut marcher pour vous.

Y funcionó hace cinco, seis años.

et cela a fonctionné il y a cinq, six ans.

Y no funcionó como yo hubiera querido.

et cela ne s'est pas déroulé comme je le souhaitais.

Si el ejercicio funcionó la primera vez,

Si vous avez réussi l'exercice du premier coup,

Si el ejercicio no funcionó como pensaban,

Si l'exercice n'a pas fonctionné comme vous le vouliez,

No funcionó porque no teníamos suficiente escala.

Ça n'a pas marché car nous n'étions pas à la bonne échelle.

Me cambié a Google Chrome y funcionó.

- Je suis allé sur Google Chrome et ça a marché.
- Je suis passé à Google Chrome et ça a fonctionné.

- Por alguna razón el micrófono no funcionó hace un rato.
- Por algún motivo el micrófono no funcionó hace un rato.

Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.

El plan funcionó. Porque hay una estrategia publicitaria detrás.

Le plan a fonctionné. Parce qu'il y a une stratégie publicitaire derrière tout cela.

Pero cuando funcionó para los profesionales, fue mucho mejor.

Mais quand cela a fonctionné pour les professionnels, c'était d'autant plus agréable.

Pero el mismo tono que funcionó entonces funciona ahora.

mais le même ton que travaillé à l'époque fonctionne maintenant.

Que no funcionó el 1 de mayo de 1968: un

Que ça n'a pas marché le 1er mai 1968: un

Por alguna razón el micrófono no funcionó hace un rato.

- Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
- Pour une raison quelconque, le microphone ne fonctionnait pas tout à l'heure.

Lo usé, funcionó realmente bien y cada vez mi equipo

Je l'ai utilisé, ça a vraiment marché bien et chaque fois mon équipe

Así vimos que esta regla de no inglés funcionó muy bien.

Et on a trouvé cette règle incroyablement efficace.

Bien, revisemos si esta trampa para escorpiones que quisieron hacer funcionó.

Voyons voir si… le piège à scorpion pour lequel vous avez opté a marché.

Bien, veamos si esta trampa para escorpiones que quisieron hacer funcionó.

Voyons voir si… le piège à scorpion pour lequel vous avez opté a marché.

Mi reloj despertador no funcionó. Es por eso que llegué tarde.

Mon radio réveil ne s'est pas déclenché. C'est pour cette raison que je suis en retard.

Es de lejos lo mejor eso alguna vez funcionó para mí.

est de loin la meilleure chose ça a toujours marché pour moi.

Y la ciudad tiene un templo que funcionó por alrededor de 1500 años.

dans laquelle il y a un temple qui a servi pendant près de 1 500 ans.

Puede que haya miles de otras historias en las que la dieta no funcionó,

Il y a peut-être des milliers d'histoires où un régime seul a échoué

En 1912 murió el sastre austriaco Franz Reichelt al saltar del primer piso de la Torre Eiffel para probar su nuevo invento, el traje paracaídas, que no funcionó...

En 1912, le tailleur autrichien Franz Reichelt meurt en sautant du premier étage de la Tour Eiffel pour tester sa nouvelle invention, le costume parachute, qui ne fonctionne pas......