Translation of "Estarán" in French

0.011 sec.

Examples of using "Estarán" in a sentence and their french translations:

- Estarán estupendamente.
- Estarán perfectamente.

- Tout ira bien pour eux.
- Tout ira bien pour elles.

Pronto estarán casados.

- Ils seront bientôt mariés.
- Elles seront bientôt mariées.
- Ils seront mariés d'ici peu.
- Elles seront mariées d'ici peu.

Todos estarán satisfechos.

Tout le monde sera content.

Estarán mucho más comprometidos,

Ils vont être beaucoup plus engagés,

Ellos estarán felices contigo.

ils vont être heureux avec toi.

Estarán aquí a las tres.

Ils seront ici à trois heures.

Ellos estarán de acuerdo en eso.

- Ils seront d'accord là-dessus.
- Elles seront d'accord là-dessus.

No te preocupes. Ellos estarán supervisados.

- Ne t'en fais pas. Ils seront supervisés.
- Ne t'en fais pas. Elles seront supervisées.
- Ne vous en faites pas. Ils seront supervisés.
- Ne vous en faites pas. Elles seront supervisées.

Mis abuelos estarán aquí para Navidad.

Mes grands-parents seront là pour Noël.

Y estarán allí a largo plazo

Et ils seront là pour le long terme

De otra manera, tus padres estarán muy infelices.

Sinon nos parents seront très mécontents.

Y más abajo aún, estarán las granjas submarinas.

Encore plus bas, il y a des fermes océaniques

- Mis padres estarán en casa hacia las 14:30.
- Mis padres estarán en casa a eso de las 14:30.

Mes parents seront à la maison vers 14 h 30.

Si siempre tienen la razón y cambian, estarán equivocados.

s'ils ont toujours raison et qu'ils changent, ils auront tort.

Por tanto, estarán mucho más receptivos ante la idea.

ils seront bien plus réceptifs à cette idée.

Si lo hacen, estarán listos para hacer la pregunta.

Si oui, vous êtes prêt à faire votre demande.

Es lo que sienten ellos estarán a cargo de,

C'est ce qu'ils ressentent ils seront en charge de,

Seguramente estarán de acuerdo con que esto es bastante inusual

Vous serez d'accord : cela n'a rien d'habituel.

Pero pase lo que pase, al menos no estarán solos.

mais quoi qu'il arrive, vous ne serez pas seul.

Si llegan a la primavera, estarán listos para salir solos.

S'ils tiennent jusqu'au printemps, ils seront prêts à vivre seuls.

Las hienas y los leopardos pronto estarán a la caza.

Les hyènes et les léopards sortiront bientôt chasser.

Aquellos que puedan, estarán en condiciones de conquistar el mundo ".

Ceux qui le peuvent seront aptes à conquérir le monde. »

Amazon, si no estás satisfecho con cualquier cosa, estarán encantados

Amazon, si vous n'êtes pas satisfait avec quoi que ce soit, ils seront ravis

En solo tres meses, estarán listas para tener sus propios bebés.

Dans seulement trois mois, ils seront prêts à avoir leurs propres bébés.

Cambio climático. Las ballenas no estarán presentes en el año 2000

changement climatique. Les baleines ne seront pas présentes en l'an 2000

La mayoría de las casas estarán terminadas a finales de 2017.

La plupart des maisons seront terminées fin 2017.

Dos gorriones sobre la misma espiga no estarán mucho tiempo juntos.

Deux moineaux sur le même épi ne sont pas longtemps unis.

Estarán bien equipados para implementar la ciencia, la tecnología y la innovación.

Ils auront les outils pour déployer la science, la technologie, l'innovation.

Sé lo que se siente al creer que nunca estarán a la altura.

Je sais ce que c'est de se dire qu'on ne sera jamais à la hauteur.

Prepárate para el día en el que los robots estarán a tu lado.

Prépare-toi pour le jour où les robots seront à tes côtés.

- Todo el mundo estará en casa por Navidad.
- Todos estarán en casa para Navidad.

Tout le monde sera à la maison pour Noël.

Nuestros servidores estarán fuera de servicio el 20 de octubre, para el mantenimiento previsto.

Nos serveurs seront hors ligne le 20 octobre pour la maintenance prévue.

Pronto los periódicos no se imprimirán en papel, sino que solo estarán disponibles en internet.

Bientôt, les journaux ne seront plus imprimés sur papier. Ils ne seront disponibles que via Internet.

Cuando me levante mañana por la mañana, el sol estará brillando y los pájaros estarán cantando.

Lorsque je me lèverai demain matin, le soleil brillera et les oiseaux trilleront.

Hasta que no hagan las paces con quienes ustedes son, nunca estarán contentos con lo que tengan.

Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.

Se informa de una nueva directriz de la UE según la cual, en el futuro, sólo estarán permitidos los plátanos torcidos hacia la derecha.

- Une nouvelle ligne directrice de l'UE a été rapportée. En conséquence, à l'avenir seules les bananes courbées vers la droite seront autorisées.
- Une nouvelle directive européenne a été rapportée. Elle prévoit que seules les bananes recourbées à droite seront autorisées à l'avenir.