Translation of "Envuelto" in French

0.964 sec.

Examples of using "Envuelto" in a sentence and their french translations:

Él fue envuelto en ese lío.

Il était impliqué dans l'affaire.

Me vi envuelto en un accidente de tráfico.

J'ai été impliqué dans un accident de la circulation.

El Primer Ministro estaba envuelto en un escándalo.

Le Premier Ministre fut impliqué dans un scandale.

- Estuve involucrado en la pelea.
- Estuve envuelto en la trifulca.

J'ai été impliqué dans la dispute.

Y rápidamente me vi envuelto en la promoción de energías renovables.

et j'ai vite prôné les énergies renouvelables.

Mi madre solía hacer un rollo de carne envuelto en tocino

Ma mère faisait un pain de viande enroulé dans du bacon,

Rusia es un acertijo envuelto en un misterio dentro de un enigma.

La Russie est un rébus enveloppé de mystère au sein d'une énigme.

Parecido a un cuento de hadas, envuelto en leyendas y utilizado desde tiempos inmemoriales.

Un conte de fées, enveloppé de légende et utilisé depuis des temps immémoriaux.

De Napoleón: se vio envuelto en una batalla de caballería importante e innecesaria con las fuerzas de la Coalición,

de Napoléon - être entraîné dans une bataille de cavalerie majeure et inutile avec les forces de la coalition,

El dieciocho de mayo, una joven pareja japonesa fue arrestada después de que su hijo de un año fuera encontrado envuelto en una bolsa de plástico y metido en una alcantarilla.

- Le 18 mai, un jeune couple japonais a été arrêté après que leur bébé âgé d'un an ait été retrouvé enveloppé dans un sac plastique et abandonné dans un caniveau.
- Le 18 mai, un jeune couple japonais fut arrêté après que leur bébé d'un an ait été trouvé emballé dans un sac plastique et jeté dans une gouttière.