Translation of "Cuentos" in French

0.004 sec.

Examples of using "Cuentos" in a sentence and their french translations:

- ¡No me vengas con cuentos!
- ¡No me vengas con cuentos chinos!
- ¡No me cuentes cuentos!
- ¡No me cuentes cuentos chinos!

- Ne me raconte pas cette histoire !
- Épargne-moi ces histoires !

Estoy leyendo cuentos cortos.

Je lis des nouvelles.

No creo en cuentos de hadas.

Je ne crois pas aux contes de fées.

Compré un libro de cuentos populares.

Je fis l'acquisition d'un livre de contes populaires.

- Pero sí, cuando estás haciendo cuentos,

- Mais ouais, quand tu es faire des histoires,

A los niños les gusta escuchar cuentos.

- Les enfants aiment écouter des contes.
- Les enfants aiment écouter les contes.

A los niños les encanta escuchar cuentos.

Les enfants adorent écouter des contes.

Las hadas existen solo en cuentos de hadas.

Les fées n'existent que dans les contes de fée.

- Los buenos siempre vencen a los malos... en los cuentos.
- El bien siempre triunfa sobre el mal... en los cuentos.

Le bien vient toujours à bout du mal... dans les fables.

Es un autor famoso por sus novelas y cuentos.

C'est un auteur reconnu pour ses romans et ses contes.

Los hermamos Grim coleccionaron cuentos de hadas por toda Alemania.

Les frères Grimm collectionnèrent des contes de fées dans toute l'Allemagne.

Que no suelen tener final feliz como en los cuentos infantiles.

qui n'ont pas la même fin heureuse que dans les contes pour enfants.

Los sapos se convierten en príncipes sólo en los cuentos de hadas.

Les grenouilles ne se transforment en princes que dans les contes.

Cuando era un niño mi madre a menudo me leía cuentos de hadas.

Lorsque j'étais enfant, ma mère me lisait souvent des contes.

Cuentos como la Cenicienta son muy extendidos en China, Japón y otros países del mundo.

Des contes comme Cendrillon sont très répandus en Chine, au Japon et dans d'autres pays du monde.

Pero los descubrimientos recientes sugieren que los cuentos del rey Hrolf tienen una base de hecho.

Mais des découvertes récentes suggèrent que les histoires du roi Hrolf ont une base en fait.

Cuentos como la Cenicienta pueden ser encontrados en China, Japón y cualquier otro país del mundo.

Des histoires comme Cendrillon peuvent se trouver en Chine, au Japon, et dans n'importe quel pays du monde.

Huyendo al sur, llevando con ellos cuentos de que el príncipe empalador está en camino a Constantinopla.

fuyaient vers le sud, apportant avec eux des rumeurs selon lesquelles le Prince empaleur était en route pour Constantinople.

Los cuentos infantiles suelen comenzar con la frase "érase una vez..." y terminan con un "...y vivieron felices y comieron perdices".

Les contes de fées commencent généralement avec la phrase "il était une fois..." et finissent avec "... ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants".