Translation of "Chinos" in French

0.004 sec.

Examples of using "Chinos" in a sentence and their french translations:

- ¿Son ustedes chinos?
- ¿Sois chinos?

Êtes-vous chinois ?

¿Sois chinos?

Êtes-vous chinois ?

- ¿Cuántos amigos chinos tienes?
- ¿Cuántos amigos chinos tiene usted?

- Combien as-tu d'amis chinois ?
- Combien avez-vous d'amis chinois ?

Estoy comiendo fideos chinos.

Je suis en train de manger des nouilles.

- Los chinos son gente muy trabajadora.
- Los chinos son grandes trabajadores.

- Les Chinois forment un peuple très travailleur.
- Les Chinois sont de gros travailleurs.
- Le peuple chinois est très travailleur.

¿Son ellos japoneses o chinos?

Sont-ils japonais ou bien chinois ?

Los chinos son grandes trabajadores.

- Les Chinois sont de gros travailleurs.
- Le peuple chinois est très travailleur.

¿Cuántos amigos chinos tiene usted?

Combien d'amis chinois avez-vous ?

- ¿Sos chino?
- ¿Eres chino?
- ¿Sois chinos?

- Es-tu Chinois ?
- Êtes-vous chinois ?
- Vous êtes chinois ?

¿Es difícil comer con palillos chinos?

Est-il difficile de manger avec des baguettes ?

Y recibíamos muchos canales de televisión chinos.

on recevait les chaînes de télé chinoises.

Que tenemos dos huéspedes chinos a bordo

car nous avons deux invités chinois à bord

No, los platos chinos son los mejores.

Non, les plats chinois sont les meilleurs.

Él escribe muy bien los caracteres chinos.

Il écrit très bien les caractères chinois.

Como resultado, productos chinos como WeChat y Weibo,

Et par conséquent, les grands produits chinois comme WeChat et Weibo

¿Tenías un grupo de turistas chinos allá atrás?

Aviez-vous un groupe de touristes chinois là-bas?

- ¡No me vengas con cuentos!
- ¡No me vengas con cuentos chinos!
- ¡No me cuentes cuentos!
- ¡No me cuentes cuentos chinos!

- Ne me raconte pas cette histoire !
- Épargne-moi ces histoires !

Utilizamos palillos chinos en lugar de tenedor y cuchillo.

Nous utilisons des baguettes à la place des couteaux et fourchettes.

Los chinos cuentan del uno al diez con una mano.

Les Chinois comptent de un à dix à l'aide d'une seule main.

Y menos de un año después, los chinos tenían puertos marítimos.

Et moins d'un an plus tard, les Chinois avaient des ports de mer

Bu Xiangzhi es uno de los Grandes Maestros chinos más talentosos.

Bu Xiangzhi est l'un des grands maîtres chinois les plus talentueux.

El papel no fue inventado por los chinos, sino por los egipcios.

Le papier ne fut pas inventé par les Chinois, mais par les Égyptiens.

Si los chinos no me hablan, pues yo hablaré de ellos y ya está.

Si les Chinois ne me parlent pas, alors je parlerai d'eux, et toc.

Rompió una rama y escribió algunos caracteres chinos en la arena blanca de la playa.

Je cassai une branche et écrivis plusieurs caractères chinois dans le sable blanc de la plage.

Está claro que paso demasiado tiempo aprendiendo caracteres chinos, así que debería estudiar más otros aspectos del idioma.

Il est évident que je passe trop de temps à étudier les caractères chinois, je devrais donc étudier davantage les autres aspects de la langue.

Los filósofos chinos ven en este libro una obra clásica de la filosofía, una inagotable fuente de sabiduría.

Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique dans laquelle ils peuvent puiser sans fin des connaissances.

Los chinos de Hong Kong que saben solo inglés como lenguaje extranjero nunca aprenden el uso eficiente del alfabeto latino.

Les Chinois de Hong-Kong, qui ne connaissent que l'anglais comme langue étrangère, n'apprennent jamais l'usage efficace de l'alphabet latin.

¿Si los chinos son personas calurosas y acogedoras? Muy buena pregunta. Para ser sincero, no lo sé, ninguno se ha atrevido a venir a hablar conmigo todavía.

Si les Chinois sont des gens chaleureux et accueillants ? Très bonne question. À vrai dire, je ne sais pas, aucun n'a encore osé venir me parler.

Los jóvenes occidentales se han vuelto tan conformistas que, a diferencia de los jóvenes rusos o chinos, ya no necesitan un dictador, pasan el tiempo expresándose, pero lo hacen para concordar con el sistema que les está pudriendo.

Les jeunes Occidentaux sont devenus tellement conformistes, que contrairement aux jeunes Russes ou Chinois, ils n'ont plus besoin de dictateur : ils passent leur temps à s'exprimer, mais c'est pour être d'accord avec le système qui les pourrit.

En los mercados chinos, los vendedores de animales tales como las ciervas, los perros o las aves de corral, a los que venden por la carne, a menudo les rompen las patas mientras están vivos, porque los consumidores están convencidos de que la carne es mejor cuando el animal ha sufrido antes de ser abatido.

Sur les marchés chinois, les marchands d'animaux tels que les biches, les chiens ou les volailles, vendus pour leur viande, leur cassent souvent les pattes, vivants, parce que les consommateurs sont convaincus que la viande est meilleure lorsque l'animal a souffert préalablement à son abattage.