Translation of "Comunista" in French

0.007 sec.

Examples of using "Comunista" in a sentence and their french translations:

Tom es un comunista.

Tom est un communiste.

Esta es una fiesta comunista!

c'est la fête communiste!

Marx escribió El Manifiesto Comunista

Marx a écrit le manifeste du Communiste

Espero que nunca te hagas comunista.

- J'espère que tu ne tourneras jamais communiste.
- J'espère que vous ne deviendrez jamais communiste.
- J'espère que tu ne deviendras jamais communiste.

El se involucró en la Liga Comunista,

Il s'implique dans la Ligue Communiste,

Y un busto del comunista revolucionario ruso, Vladimir Lenin.

et le bust d'un révolutionnaire communiste russe: Vladimir Lénin.

Estás — no te enfades, por favor — un comunista extraño.

Vous êtes – ne vous fâchez pas, s'il vous plaît – un drôle de communiste.

No va a haber Nueva China sin el partido comunista.

Sans le parti communiste, la Nouvelle Chine n'existerait pas.

El Partido Comunista es la vanguardia de la clase trabajadora.

Le parti communiste est l'avant-garde de la classe ouvrière.

El partido comunista chino tiene noventa años, al igual que sus dirigentes.

Le parti communiste chinois a quatre-vingt-dix ans, l'âge de ses membres dirigeants...

Sin el partido comunista chino, las plantas se morirían y los animales se suicidarían.

Sans le parti communiste chinois, les plantes mourraient et les animaux se suicideraient.

Cuando doy comida a los pobres, me llaman santo. Cuando pregunto por qué los pobres no tienen nada de comer, me llaman comunista.

Lorsque je donne à manger aux pauvres, on me traite de saint. Lorsque je demande pourquoi les pauvres n'ont rien à manger, on me traite de communiste.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.