Translation of "Extraño" in Dutch

0.021 sec.

Examples of using "Extraño" in a sentence and their dutch translations:

Extraño.

- Dat is vreemd.
- Dat is raar.
- Vreemd.
- Raar.

- Parece extraño.
- Se ve extraño.

- Het ziet er vreemd uit.
- Het ziet er raar uit.

Es extraño.

- Dat is vreemd.
- Het is vreemd.
- Dat is raar.
- Het is raar.

Muy extraño.

Heel vreemd.

Parece extraño.

- Het ziet er vreemd uit.
- Het ziet er raar uit.

Saludos, extraño.

Gegroet, vreemdeling.

- Te extraño.
- Te echo de menos.
- Os extraño.

Ik mis je.

Era muy extraño.

Het zag er echt vreemd uit.

Extraño mi hogar.

- Ik heb heimwee.
- Ik heb last van heimwee.

Eso parece extraño.

Het ziet er vreemd uit.

Te extraño incesantemente.

Ik mis je voortdurend.

Se ve extraño.

- Het ziet er vreemd uit.
- Het ziet er raar uit.

Eso es extraño.

Dat is vreemd.

Sencillamente lo extraño.

Ik mis hem simpelweg.

Yo extraño Boston.

Ik mis Boston.

- Tom es un poco extraño.
- Tom es ligeramente extraño.

Tom is raar.

- Es extraño, pero es así.
- Es extraño, pero cierto.

- Dat is vreemd, maar waar.
- Dat klinkt vreemd, maar het is waar.
- Het is vreemd, maar waar.

- Tuve un sueño extraño anoche.
- Anoche tuve un extraño sueño.
- Anoche tuve un sueño extraño.

Ik had een rare droom vannacht.

- Tuve un sueño extraño anoche.
- Anoche tuve un sueño extraño.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een rare droom vannacht.

Vi algo muy extraño.

...en zag iets heel vreemds.

Aunque parezca extraño, falló.

Vreemd genoeg faalde hij.

Tuve un sueño extraño.

Ik had een rare droom.

Oí un ruido extraño.

Ik heb een raar geluid gehoord.

Él está actuando extraño.

Hij gedraagt zich merkwaardig.

¡Te extraño mucho, amor!

Ik mis je erg, mijn liefste!

Extraño a mi hermanita.

Ik mis mijn kleine zus.

Soy un extraño aquí.

Ik ben een vreemdeling hier.

Extraño a mis padres.

Ik mis mijn ouders.

Es extraño, pero cierto.

Het is vreemd, maar waar.

Estás extraño a veces.

- Soms ben je erg eigenaardig.
- Je bent soms vreemd.

Suena extraño para mí.

Dat klinkt me vreemd.

Este yogur sabe extraño.

Deze yoghurt smaakt vreemd.

Fue un asunto extraño.

Het was een rare zaak.

- Te echo mucho de menos.
- Te extraño muchísimo.
- Te extraño mucho.

- Ik mis je verschrikkelijk.
- Ik mis je enorm.
- Ik mis je ontzettend.
- Ik mis je heel erg.

Claro que la extraño. Pero…

Natuurlijk mis ik haar. Maar...

Mayuko tuvo un sueño extraño.

Majoeko heeft vreemd gedroomd.

Ella soñó un sueño extraño.

Ze had een vreemde droom.

Anoche tuve un extraño sueño.

Ik had gisterenavond een vreemde droom.

Es un animal muy extraño.

Het is een erg vreemd dier.

Eso que dijo, suena extraño.

Wat ze zei, klinkt raar.

Yo extraño a mi gato.

Ik mis mijn kat.

Lo extraño más que nunca.

Ik mis hem meer dan ooit.

Anoche tuve un sueño extraño.

Ik had een vreemde droom vannacht.

Es extraño, pero es así.

Dat is vreemd, maar waar.

Tuve un sueño extraño anoche.

Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.

- Es raro.
- Eso es extraño.

- Dat is vreemd.
- Dat is raar.

Ella llevaba un extraño sombrero.

Ze droeg een rare hoed.

Extraño mucho a mi madre.

Ik mis mijn moeder heel erg.

El perro ladró al extraño.

De hond blafte naar de onbekende.

Este cerebro es extraño y maravilloso,

Dit is een vreemd en wonderlijk brein,

Un extraño entró en el edificio.

Een vreemdeling betrad het gebouw.

Vi algo extraño en el cielo.

Ik heb iets vreemds aan de hemel gezien.

Yo era un extraño en Boston.

Ik was een vreemdeling in Boston.

El hombre era un completo extraño.

De man was een volslagen vreemde.

- Te extraño.
- Te echo de menos.

Ik mis je.

Es un poco extraño para mí.

Voor mij is dat een beetje bizar.

Él tuvo un extraño sueño anoche.

Hij had vannacht een vreemde droom.

¿Alguna vez abrazaste a un extraño?

Heb je ooit een wildvreemde een knuffel gegeven?

Es extraño que nadie nos conozca.

Vreemd dat niemand ons kent.