Translation of "Enviado" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Enviado" in a sentence and their russian translations:

El archivo fue enviado.

Файл отправлен.

Fue enviado a Guantánamo.

Его отправили в Гуантанамо.

Tom fue enviado a Irak.

Том был мобилизован в Ирак.

Tom me ha enviado un SMS gracioso.

Том отправил мне смешную эсэмэску.

No debí haber enviado ese e-mail.

Я не должен был отправлять то электронное письмо.

¿Por qué me has enviado esta carta?

- Почему ты отправил мне это письмо?
- Почему ты отправила мне это письмо?

Ella me ha enviado una solicitud de amistad.

Она послала мне запрос в друзья.

A continuación será enviado un correo de confirmación.

После этого посылается электронное письмо для подтверждения.

Él fue enviado a prisión por robo armado.

Его отправили в тюрьму за вооружённое ограбление.

Mi madre me ha enviado un regalo de cumpleaños.

Моя мама послала мне подарок на день рождения.

En vez de ir yo mismo, he enviado un mensajero.

Вместо того, чтобы идти самому, я отправил посыльного.

El diccionario que compré no me ha sido enviado aún.

Словарь, который я купил, мне ещё не доставили.

Y ese padre de 32 años fue enviado a "The Boat",

И вот этого 32-летнего отца семейства отправили на «лодку» ["The Boat"] —

Fue un hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan.

Пришёл человек, посланный Богом; его звали Иоанн.

Fue enviado a la prisión por un crimen que no cometió.

Его посадили в тюрьму за преступление, которого он не совершал.

Para ver a esa adolescente que me había enviado todos esos emojis.

Там я встретилась с девушкой, которая прислала мне кучу эмодзи.

A los 15 años fue enviado a la Escuela Militar de París,

В 15 лет его отправили в военное училище в Париже, сразу после того ,

En 1811 fue enviado de regreso a España para comandar el Ejército del Norte.

В 1811 году он был отправлен обратно в Испанию, чтобы командовать Армией Севера.

Bush piensa que fue enviado por Dios para establecer la justicia en la Tierra.

Буш считает, что он был послан Богом, чтобы установить на Земле справедливость.

En 1798 fue enviado a Roma como gobernador y más tarde comandó el ejército de Nápoles.

В 1798 году он был отправлен в Рим в качестве губернатора, а затем командовал Неаполитанской армией.

Un embajador es un hombre honesto enviado al extranjero a mentir por el bien de su país.

- Посол — честный человек, отправленный за границу, чтобы лгать ради блага своей страны.
- Посол – это честный человек, отправленный за границу лгать во благо своей страны.

Prueba del módulo lunar en la órbita de la Tierra, sería enviado en una misión para orbitar la

испытания лунного модуля на околоземной орбите - вместо этого будет отправлен в миссию по орбите

Cuando comenzó la Revolución Francesa, se ofreció como voluntario para la Guardia Nacional y fue enviado a París

Когда началась Французская революция, он пошел добровольцем в Национальную гвардию и был отправлен в Париж,

En medio de la desgracia, Lannes fue enviado como embajador en Portugal: un breve y accidentado período en el que,

В полусидеще Ланна послали послом в Португалию: короткое, насыщенное событиями время, в котором,

- Le hemos enviado un correo electrónico con un enlace de activación.
- Te enviamos un correo electrónico con un enlace de activación.

Мы послали вам электронное письмо с ссылкой для активизации.

Porque Dios no ha enviado a su Hijo al mundo para juzgar al mundo, sino para que el mundo se salve por él.

Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.