Translation of "Escapó" in French

0.011 sec.

Examples of using "Escapó" in a sentence and their french translations:

Tom escapó.

- Tom s'enfuyait.
- Tom s'est enfui.

¿Quién escapó?

Qui s'est échappé ?

¿Cómo escapó Tom?

Comment s'est échappé Tom ?

Él se escapó.

- Il s'en est sorti.
- Il a filé.

¿Cómo se escapó?

Comment s'est-il enfui ?

Se escapó el mono.

Le singe s'échappa.

Escapó de la cárcel.

Il s'est évadé de prison.

El gato se escapó.

La chatte s'est sauvée.

Muamar Alqadaafi escapó ileso.

Mouammar Kadhafi s'en est sorti indemne.

Y ella escapó por atrás.

Elle sort par derrière.

Tom se escapó del peligro.

Tom échappa au danger.

Él se escapó de casa.

- Il s'est enfui de chez lui.
- Il a fugué.

El criminal escapó de prisión.

Le criminel s'échappa de la prison.

El prisionero escapó de prisión.

Le prisonnier s'échappa de prison.

Se escapó cuando vio al policía.

- Il s'enfuit à la vue du policier.
- Il s'enfuit lorsqu'il vit le policier.
- Il s'est enfui lorsqu'il a vu le policier.

La situación escapó de su control.

La situation échappa à leur contrôle.

- El chico huyó.
- El muchacho escapó.

Le garçon s'enfuit.

El ladrón se escapó con el dinero.

- Le voleur s'est tiré avec l'argent.
- Le voleur s'est échappé avec l'argent.
- Le voleur a fui avec l'argent.

Un animal grande se escapó del zoo.

Un grand animal s'est échappé du zoo.

No tengo idea de cómo se escapó.

Je n'ai aucune idée de la manière dont il s'est échappé.

- Él huyó.
- Se escapó.
- Huyó.
- Ha huido.

Il a filé.

A los 15 se escapó de casa.

Il a fugué quand il avait quinze ans.

Uno de los tigres se escapó del zoológico.

L'un des tigres s'est échappé du zoo.

- Él se escapó de casa.
- Él huyó de casa.

Il s'est enfui de chez lui.

Pero una vez más, Blücher escapó por poco de él.

Mais une fois de plus, Blücher échappa de justesse.

El salvaje me robó mis preciosas joyas y se escapó.

Le sauvage m'a dérobé mes précieux bijoux et s'est enfui.

Mi gato se cayó del quinto piso y escapó ileso.

Mon chat a fait une chute du cinquième étage et s'en est sorti indemne.

Ney llevó a cabo una brillante lucha de retirada y escapó.

Ney mena un brillant combat de repli, et s'échappa.

El prisionero que escapó dos días atrás sigue dado en fuga.

Le prisonnier qui s'est échappé il y a deux jours est encore en fuite.

- Se escapó cuando vio al policía.
- Huyó al divisar al policía.

Il s'enfuit à la vue du policier.

Y el alcalde se escapó del pueblo. Después ya no hubo monedas.

le maire s'est enfui du village, puis il n'y a plus eu de pièces.

Nicolas Oudinot se escapó para unirse al ejército a los 17 años,

Nicolas Oudinot s'est enfui pour rejoindre l'armée à l'âge de 17 ans,

En febrero de 1815, Napoleón escapó del exilio en Elba y aterrizó en Francia.

En février 1815, Napoléon s'échappe de l'exil sur l'île d'Elbe et débarque en France.

Gouvion Saint-Cyr fue un estudiante talentoso que escapó de una infancia miserable para convertirse

Gouvion Saint-Cyr était un élève doué, qui a fui une enfance misérable pour devenir

- Él salió corriendo con el dinero.
- Él se escapó con el dinero.
- Huyó con el dinero.

- Il s'est enfui avec l'argent.
- Il s'est tiré avec l'argent.

Ney, superado en número cuatro a uno, llevó a cabo una brillante retirada de combate y escapó de

Ney, en infériorité numérique de quatre contre un, a mené un brillant retrait au combat et a échappé

Se escapó de la cárcel hace treinta años y desde entonces ha sido un prófugo de la justicia.

Il s'est échappé de prison il y a trente ans et a toujours été en cavale depuis.

Su padre, comerciante, murió cuando él era joven, por lo que se escapó al mar y, a los 17 años, se

Son père, un commerçant, est mort quand il était jeune, alors il s'est enfui en mer, puis à 17 ans,