Translation of "Aguantar" in French

0.010 sec.

Examples of using "Aguantar" in a sentence and their french translations:

Deben aguantar el dolor.

Vous devez supporter la douleur.

No lo puedo aguantar.

Je ne peux pas supporter ça !

¡No puedo aguantar más!

- J'en ai ras-le-bol !
- Je n'en peux plus !
- Je n'en peux plus!

- Soportar puede ser insoportable.
- Aguantar puede ser inaguantable.
- Aguantar puede ser insoportable.

Supporter peut être insupportable.

Ya no lo puede aguantar.

- Il ne le supporte plus.
- Elle ne le supporte plus.

No puedo aguantar el frío.

Je ne peux pas supporter ce froid.

No puedo aguantar este dolor.

Je ne peux pas supporter cette douleur.

No puedo aguantar más este ruido.

Je ne peux plus supporter ce bruit.

Esta leche puede aguantar dos días.

Ce lait peut se garder deux jours.

No podía aguantar más ese ruido.

Je ne pouvais plus supporter ce bruit.

Y estaban intentando fuertemente aguantar ese dolor.

et qui essayaient de gérer cette douleur efficacement.

Puedes aguantar la respiración por más tiempo.

On retient sa respiration plus longtemps.

¿Durante cuánto tiempo puedes aguantar la respiración?

Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?

Pienso que seré capaz de aguantar eso.

Je pense que je pourrai y résister.

Ya no puedo aguantar más este ruido.

Je ne peux pas supporter ce bruit plus longtemps.

- No puedo aguantar su descortesía.
- No puedo aguantar su mala educación.
- Yo no aguanto su falta de modales.

Je ne supporte pas son impolitesse.

Capaces de aguantar el calor y el estrés.

capables de supporter une chaleur et une pression

No puedo aguantar el abrigo con este calor.

Je ne peux pas garder mon manteau avec cette chaleur.

- Soportar puede ser insoportable.
- Aguantar puede ser inaguantable.

Supporter peut être insupportable.

Pero ahora solo tengo que aguantar lo que tengo.

Mais maintenant, je dois juste supporter ce que j'ai.

- No lo aguanto más.
- No lo puedo aguantar más.

Je ne peux plus supporter ça.

- No puedo aguantar el frío.
- No soporto el frío.

- Je ne peux pas supporter ce froid.
- Je ne supporte pas le froid.

¡Qué lástima sólo aguantar la vida en vez de disfrutarla!

Quel dommage de ne faire que supporter la vie plutôt que d'en jouir !

Las banderas suelen aguantar más que los ideales que sostienen.

Les drapeaux subsistent habituellement plus longtemps que les idéaux qu'ils soutiennent.

Eliminado y las personas no son Te voy a aguantar.

supprimé et les gens ne sont pas va te supporter.

Es algo negativo decirnos a nosotros mismos que tenemos que aguantar.

On se dit qu'on doit supporter le négatif.

- Ya no podía soportar el dolor.
- Ya no podía aguantar el dolor.

Il ne pouvait plus endurer la douleur.

- ¡No puedo soportar estar encerrado en esta prisión!
- ¡No puedo aguantar estar recluido en esta cárcel!

Je ne supporte pas d'être enfermé dans cette prison !