Translation of "Ruido" in Japanese

0.025 sec.

Examples of using "Ruido" in a sentence and their japanese translations:

- No hagas ruido.
- No hagáis ruido.
- No hagan ruido.

- 音をたてるな。
- 音を立てないでください。

- ¿Puedes bajarle al ruido?
- ¿Puedes limitar el ruido?
- ¿Puedes mantener bajo el ruido?

騒音を下げてくれないか。

- El ruido me despertó.
- Ese ruido me despertó.

- その音で目覚めた。
- その音で目が覚めた。
- その音で私は目覚めた。

- ¿Qué era ese ruido?
- ¿Qué fue ese ruido?

- あの音は何だったのか。
- あの音は何だったんですか。

No hagan ruido.

音を立てないでください。

- No aguanto este ruido.
- No puedo soportar este ruido.

この騒音にはがまんできない。

- Él se quejaba del ruido.
- Él se quejó del ruido.

彼はその音に文句を言った。

- Este ruido me vuelve loca.
- Este ruido me vuelve loco.

この騒音が私をいらいらさせる。

- ¿Qué es este ruido?
- ¿A qué se debe este ruido?

これ何の音?

El ruido es estrés,

騒音はストレスですし

Menos ruido, por favor.

もっと静かにして下さい。

No hagas tanto ruido.

- そんなに騒ぐな。
- そんなに騒音を立てるな。
- そんなに騒いではいけません。

El ruido me despertó.

その物音が私を眠りから覚まさせた。

Oí un ruido extraño.

妙な音が聞こえた。

Un ruido la despertó.

物音で彼女は目を覚ました。

Estoy acostumbrado al ruido.

私は騒音になれている。

El ruido me jode.

騒音でこまっている。

Ese ruido me despertó.

その音で私は目覚めた。

Este ruido es insoportable.

この騒音は耐え難い音だ。

¿Qué es ese ruido?

この騒音はなんだ?

No tolero ese ruido.

あの騒音には我慢できない。

Muévete sin hacer ruido.

そーっと動かしてね。

No hagas ruido acá.

- ここで騒いではいけません。
- ここで騒がないで下さい。

¿Qué era ese ruido?

今の音何?

Chicos, no hagáis ruido.

君たち、騒がないで。

No aguanto el ruido.

その騒音に我慢できない。

¿He hecho demasiado ruido?

俺の声、大きすぎた?

- Por favor, no hagas tanto ruido.
- Por favor no hagáis tanto ruido.

そんなに音を立てないで下さい。

- Nunca hagas ruido en esta habitación.
- Jamás metas ruido en este cuarto.

この部屋では決して騒いではいけません。

- Ese ruido me está volviendo loco.
- Ese ruido me está volviendo loca.

あの音を聞いていると気が狂いそうだ。

No puedo soportar el ruido.

その煩い音には我慢できない。

¿Cómo puedes soportar el ruido?

その騒音に耐えられますか。

No puedo soportar ese ruido.

その騒音には我慢できない。

El ruido me pone nervioso.

その雑音は、私の神経にさわります。

El ruido asustó al bebé.

その音に赤ん坊はおびえた。

Se sobresaltó por el ruido.

彼は騒音にぎょっとした。

Ya no aguanto ese ruido.

もうあの音には我慢ができないよ。

No hagas ruido. Estoy estudiando.

音を立てないで。勉強中だから。

No puedo soportar este ruido.

この騒音にはがまんできない。

Mucho ruido y pocas nueces.

つまらないことで何という騒ぎだ。

Hay que soportar este ruido.

この騒音は我慢すべきだ。

No se escuchaba un ruido.

物音一つ聞こえなかった。

¿Qué ha sido ese ruido?

今の音何?

- No puedo concentrarme con todo este ruido.
- No puedo concentrarme con el ruido.

あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。

- No podemos dormir por el ruido.
- No podemos dormir a causa del ruido.

うるさくて眠れないんです。

- ¿Qué era ese ruido?
- ¿Qué fue ese sonido?
- ¿Qué ha sido ese ruido?

今の音何?

- Necesité mucho tiempo para acostumbrarme al ruido.
- Me llevó mucho tiempo acostumbrarme al ruido.

その騒音に慣れるのに長い時間かかった。

¿Qué es ese ruido? ¡Son murciélagos!

何の音だ? コウモリだ

Porque el ruido es tan ubicuo,

なぜなら騒音は至る所にあり

Los residentes se quejaron del ruido.

住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。

No puedo aguantar más este ruido.

- 私はその騒音にはもはやがまんできない。
- あの音にもうこれ以上我慢できない。
- この騒音には、もう我慢できないの。

Blackie hace mucho ruido mientras come.

ブラッキーは食べる時たいへん音をたてます。

Oyeron un ruido detrás de ellos.

彼らの後ろで音がしました。

Él los reprendió por el ruido.

彼は彼らを騒がしいとたしなめた。

El ruido lo distrajo de estudiar.

彼は騒音で気が散って勉強できなかった。

Nos pidió que no hiciéramos ruido.

彼は私達に騒がないように頼んだ。

Oí un ruido detrás de mí.

私の後ろで音がした。

Él se despertó por el ruido.

彼は騒音で目を覚まされた。

Ya no aguanto más este ruido.

この騒音にはもうこれ以上耐えられない。

Por favor no hagáis tanto ruido.

どうかそんなに騒がないで下さい。

No podía aguantar más ese ruido.

- 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
- あの騒がしい音には、もう耐えられなかったんだ。

Nos hemos acostumbrado a ese ruido.

私たちはその騒音に慣れた。

No puedo soportar todo este ruido.

- この音には全く我慢できません。
- この音にはまったく我慢ができません。

Este ruido es difícil de soportar.

この騒音は耐え難い音だ。

¡Oh, por favor, detén ese ruido!

あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!

No pude dormir por el ruido.

- 私はその音のために眠れませんでした。
- 騒音のせいで私は眠ることができなかった。
- その音のせいで眠れませんでした。

No podemos dormir por el ruido.

うるさくて眠れないんです。