Translation of "Según" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Según" in a sentence and their finnish translations:

Según él, sí.

Hänen mukaansa, kyllä.

No vemos las cosas según son, sino según somos.

Emme näe asioita kuinka ne ovat vaan kuinka me olemme.

Actuaré según tu consejo.

Tulen toimimaan neuvostasi.

Según yo, él tiene razón.

Minun mielestäni hän on oikeassa.

Según yo, no es importante.

Minusta se ei ole tärkeää.

Según la radio, mañana lloverá.

Radiossa sanottiin huomenna satavan.

Frase modificada según lo sugerido.

Lause muuttettu ehdotusta mukailevaksi.

Según el periódico nevará mañana.

Sanomalehden mukaan huomenna sataa lunta.

- Según tu siembras, así deberás recoger.
- Según lo que siembras, así será la cosecha.

- Niin makaa kuin petaa.
- Sitä saa mitä tilaa.
- Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.
- Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää.
- Sen edestään löytää mitä taakseen jättää.

Según consta, esta arma es muy poderosa.

Tämä ase on oletetusti hyvin voimakas.

Según yo, es importante ponerse una meta.

Minusta on tärkeää asettaa itselleen tavoite.

Según la previsión del tiempo, mañana nevará.

Sääennusteen mukaan huomenna sataa lunta.

Según Copérnico, la Tierra gira alrededor del sol.

Kopernikuksen mukaan maa kiertää aurinkoa.

Según el pronóstico del tiempo, nevará esta noche.

Sääennusteen mukaan tänä iltana sataa lunta.

Según la bibliografía, el pulpo es una especie nocturna.

Kirjallisuuden mukaan mustekalat ovat yöeläimiä.

Según Tom, Mary es una fiera en la cama.

Tomin mukaan Mari on villi sängyssä.

- Según tu siembras, así recogerás.
- Cuando siembras, también recogerás.

- Kuinka kylvät, niin niität.
- Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää.

Según los parámetros locales es un salario totalmente decente.

Paikallisella mittapuulla palkka on ihan kunnollinen.

Según la Sociedad Protectora de Vida Salvaje de la India,

Intian villieläinten suojeluydistyksen mukaan -

Según la Biblia, Dios creó el mundo en seis días.

Raamatun mukaan Jumala loi maailman kuudessa päivässä.

Según yo, los resultados de Tom hablan por sí mismos.

Minusta Tomin tulokset puhuvat puolestaan.

El significado de las palabras puede cambiar según su contexto.

Sanojen merkitys voi muuttua asiayhteydestä riippuen.

Según mi opinión, la meditación tranquiliza más que cualquier medicamento.

Mielestäni meditointi on kaikkea lääkitystä rauhoittavampaa.

Que según se dice, se comió a 126 aldeanos del Himalaya.

jonka raportoidaan syöneen 126 kyläläistä Himalajalla.

Según el periódico de hoy, ayer hubo un gran terremoto en Chile.

Tämän päivän sanomalehden mukaan Chilessä sattui iso maanjäristys eilen.

Según la Biblia, a Dios le tomó seis días crear el mundo.

Raamatun mukaan Jumala tarvitsi kuusi päivää maailman luomiseen.

Según mi experiencia se requiere un año para dominar la gramática francesa.

Kokemani perusteella kestää vuoden oppia ranskan kielioppi.

Según yo, deberíamos preguntarle a Tom por qué él dejó su último trabajo.

Minun mielestäni meidän pitäisi kysyä Tomilta miksi hän jätti edellisen työpaikkansa.

Este es un menú de muestra, según se informa, del mercado en Wuhan.

Tässä on menu jonka väitetään olevan Wuhanin torilta.

Él tiene el valor de hablar de lo que según él es lo correcto.

Hänellä on rohkeutta puhua siitä, mitä hän pitää oikeana.

Cuando se piensa en ganancia y pérdida, según yo eso no se trata de amor.

Kun mielessä on haitat ja hyödyt, niin mielestäni silloin ei ole kyse rakkaudesta.

Según Google, esto es así porque la capacidad de Mercator para preservar la forma y ángulos crea

Googlen mukaan Mercatorin kyky säilyttää muoto ja kulmat

Según el biólogo de vida salvaje, el Dr. Wong Siew Te, el rinoceronte más peligroso es el que se siente amenazado.

Villieläinbiologi tri Wong Siew Te:n mukaan - uhatuksi olonsa kokeva sarvikuono on vaarallisin.

Según la Organización Mundial de la Salud, aproximadamente un millón y cuarto de personas mueren cada año en accidentes de tráfico.

Maailman terveysjärjestön mukaan noin 1,25 miljoonaa ihmistä kuolee vuosittain tieliikenneonnettomuuksissa.

- Se te pagará según la cantidad de trabajo que realices.
- Se le pagará de acuerdo a la cantidad de trabajo que haga.

Sinulle maksetaan tekemäsi työmäärän mukaan.

- Según mi opinión, el alemán es la mejor lengua del mundo.
- En mi opinión, el alemán es el mejor idioma del mundo.

Minun mielestäni saksa on maailman paras kieli.

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

Ketään ei pidä tuomita rangaistavaksi teoista tai laiminlyönneistä, jotka eivät kansallisen tai kansainvälisen oikeuden mukaan olleet rikollisia tekohetkellä. Myöskään ei pidä tuomita ankarampaan rangaistukseen, kuin mikä oli sovellettavissa rangaistavan teon suoritushetkellä.

- La Manera de ver según la Fe es cerrar el Ojo de la Razón: la Luz del Alba se ve con más claridad cuando apagas las Velas.
- Ver a través de la fe significa cerrar los ojos de la razón: la luz del amanecer parece más clara cuando apagas la vela.

Uskon kautta näkee sulkemalla järjen silmän: aamunkoi näkyy selkeämmin, kun sammuttaa kynttilän.