Translation of "Calles" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Calles" in a sentence and their finnish translations:

Me perdí por las calles.

- Olen eksyksissä.
- Olen eksynyt.

¡Te dije que te calles!

Sanoin turpa kiinni!

Que acechan las calles de Bombay.

väijymässä Mumbain kaduilla.

Nuestras calles se inundan cuando llueve.

Katumme tulvivat kun täällä sataa.

¿Saben qué se usa en calles congeladas? Arena.

Kuten teitä hiekottamalla talvisin.

Las calles se llenan de duendes, de espíritus malignos,

Kadut vilisevät hiisiä, pahoja henkiä,

- ¡Te dije que te calles!
- ¡Dije cierra la boca!

- Sanoin: suu kiinni!
- Sanoin turpa kiinni!

- Aquí las calles están desiertas a partir de las siete.
- A las siete de la tarde, las calles están desiertas en esta ciudad.

Kadut ovat täällä tyhjiä seitsemään mennessä.

Con las crías a cuestas, se mantiene en las calles laterales.

Poikaset mukanaan se pysyttelee sivukaduilla.

Las calles de este país son las más peligrosas en el mundo.

Tämän maan tiet ovat maailman vaarallisimmat.

Mientras la ciudad se extiende por el bosque, su hogar, aprenden a sobrevivir en las calles.

Kaupunkien levitessä niiden elinalueille - ne oppivat selviytymään kaduilla.

Todas las noches, las calles laterales de Bombay albergan un juego mortal de gato y ratón.

Joka ilta - Mumbain sivukadut toimivat tappavan kissa ja hiiri -leikin näyttämönä.

Imagínate una ciudad grande. Tal vez en esta haya negocios, restaurantes, discotecas, cines, y demás abiertos hasta tarde por la noche. En las calles y plazas del centro reina aún por la noche una vida agitada. Se puede realizar algo, experimentar algo.

Kuvittele suurta kaupunkia. Kenties kaupungissa on kauppoja, ravintoloita, diskoja, elokuvateattereita ja niin edelleen avoinna yömyöhään saakka. Turut ja torit ovat vilkkaina myös öisin. On jotain tehtävää ja koettavaa.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

Tämän hetken Amerikassa ei ole lainkaan puolueetonta lehdistöä. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen. Kukaan teistä ei uskalla kirjoittaa rehellisiä mielipiteitään, ja jos uskaltaisi, tietäisi hän jo etukäteen, ettei niitä koskaan julkaistaisi. Joka viikko minulle maksetaan siitä, että pidän rehelliset mielipiteeni poissa sanomalehdestä, johon kirjoitan. Teille muille maksetaan vastaavia palkkoja vastaavista syistä, ja jos joku typeryyttään kirjoittaisi rehellisiä mielipiteitään, olisi hän kadulla muita töitä etsimässä. Jos sallisin rehellisten mielipiteideni näkyä yhdessäkin lehteni numerossa, olisi urani tuhottu ennen kuin kaksikymmentäneljä tuntia olisi kulunut. Toimittajan työnä on tuhota totuus, valehdella häpeämättömästi, vääristää, panetella, nöyristellä mammonan edessä ja myydä maansa ja lajinsa jokapäiväisen leipänsä eteen. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen; mitä typeryyttä onkaan juhlistaa riippumatonta lehdistöä? Me olemme sätkynukkeja, jotka tanssivat heidän ohjeidensa mukaan. Kykymme, mahdollisuutemme ja elämämme ovat toisten miesten omaisuutta. Huoraamme älyämme.