Translation of "Boca" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Boca" in a sentence and their dutch translations:

Pavo, boca y boca.

Kalkoen, mond en een mond.

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!
- Abrí la boca.
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

Doe je mond open.

- ¡Abra la boca!
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

Mondje open!

- ¡Abre la boca!
- Abre la boca.

- Doe je mond open.
- Mondje open!

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!

Doe je mond open.

- Mantendré mi boca cerrada.
- Mantendré la boca cerrada.

- Ik zeg niks.
- Ik hou mijn mond.

- Mi boca estaba seca.
- Tenía la boca seca.

Mijn mond was droog.

- ¡Cállate!
- ¡Calla esa boca!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Silencio!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!

¡Calla esa boca!

Houd je mond.

¡Abre la boca!

Doe je mond open.

¡Cierra la boca!

Houd je mond.

¡Abra la boca!

Doe je mond open.

- ¡Cierra la boca!
- ¡Mantén la boca cerrada!
- ¡Cerrá el pico!

- Hou je mond!
- Kop dicht!

Mente, boca y músculo.

Geest, mond en spieren.

Tengo la boca seca.

Mijn mond is droog.

Abre bien la boca.

Doe je mond wijd open.

¡No abras la boca!

- Open uw mond niet!
- Open je mond niet!

Tom abrió la boca.

Tom opende zijn mond.

Mi boca estaba seca.

Mijn mond was droog.

- ¡Cállate!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Callate la boca!
- ¡Ya cállate!
- ¡Cerrá el pico!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stilte!
- Wees stil!
- Kop dicht!

- No hables con la boca llena.
- ¡No hables con la boca llena!

- Spreek niet met volle mond.
- Praat niet met een volle mond.

- A mi pija mis amigas le dicen cariñosamente "chisme" porque va de boca en boca.
- A mi polla mis amigas le llaman cariñosamente "rumor" porque va de boca en boca.
- A mi pico mis amigas le dicen cariñosamente "chisme" porque va de boca en boca.

Mijn vriendinnen noemen mijn piemel liefkozend "gerucht" omdat hij van mond tot mond gaat.

Cierra la boca y escucha.

Hou je mond en luister.

Tom se acostó boca arriba.

Tom lag op zijn rug.

Él tiene una boca grande.

Hij heeft een grote mond.

Tienes que cerrar la boca.

Je moet je mond houden.

Eso es, está abriendo la boca.

Zijn bek opent een beetje.

No hables con la boca llena.

- Spreek niet met volle mond.
- Praat niet met een volle mond.

Deberías haber mantenido la boca cerrada.

Je had je mond moeten houden.

Debería haber mantenido la boca cerrada.

- Zij had haar mond moeten houden.
- Zij had beter gezwegen.
- Zij had haar kop moeten houden.

"Abra la boca", dijo el dentista.

- "Open je mond" zei de tandarts.
- "Open uw mond" zei de tandarts.

¡Te lavaré la boca con jabón!

Ik zal je mond met zeep spoelen!

Tom duerme con la boca abierta.

Tom slaapt met zijn mond open.

Se quedaron con la boca abierta.

- Ze stonden sprakeloos.
- Ze stonden met stomheid geslagen.
- Hun kaken hingen slap.

En boca cerrada no entran moscas.

Zwijgen is goud.

- Tápese la boca cuando tosa, estornude o bostece.
- Tápate la boca cuando tosas, estornudes o bosteces.

Hou uw hand voor uw mond wanneer u hoest, niest of geeuwt.

Siento un gusto horrible en la boca.

Ik heb een vieze smaak in mijn mond.

Me sacaste las palabras de la boca.

Je hebt me de woorden uit de mond gehaald.

¿Por qué no te callás la boca?

Waarom hou je je kop niet?

- La papa estaba tan caliente que quemaba la boca.
- La papa estaba tan caliente que me quemé la boca.
- La patata estaba tan caliente que me quemó la boca.

De aardappel was zo heet dat hij mijn mond verbrandde.

Los receptores de la boca prueban el aire.

Receptoren in zijn bek proeven de lucht.

Tápese la boca cuando tosa, estornude o bostece.

Hou uw hand voor uw mond wanneer u hoest, niest of geeuwt.

Solo tengo una boca, pero tengo dos oídos.

Ik heb maar een mond, maar wel twee oren.

No te metas el cuchillo en la boca.

Stop het mes niet in je mond.

- Tienes que cerrar la boca.
- Tienes que callarte.

Je moet je mond houden.

Tom se puso el termómetro en la boca.

Tom stopte de thermometer in zijn mond.

Sacó su lengua a un lado de la boca

stak haar tong uit de zijkant van haar mond

Es de mala educación hablar con la boca llena.

Het is onbeleefd om met volle mond te praten.

La verdad sale de la boca de los niños.

De waarheid komt uit een kindermond.

La papa estaba tan caliente que quemaba la boca.

De aardappel was zo heet dat hij mijn mond verbrandde.

El perro tenía un pedazo de carne en la boca.

De hond had een stuk vlees in zijn bek.

Quien cierra su boca cuando tiene razón, es un casado.

Wie zijn mond houdt als hij gelijk heeft, is een echtgenoot.

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.

Zwijgen is goud.

La patata estaba tan caliente que me quemó la boca.

De aardappel was zo heet dat hij mijn mond verbrandde.

- Cierra la boca y escucha.
- Cierra el pico y atiende.

Hou je mond en luister.

- Vigila esa boca.
- No digas palabrotas.
- A ver esos tacos.

Let op je woorden.

Él estaba sentado ahí con una pipa en la boca.

Hij zat daar met een pijp in zijn mond.

La papa estaba tan caliente que me quemé la boca.

De aardappel was zo heet dat hij mijn mond verbrandde.

Te entra más por los ojos que por la boca.

De ogen zijn groter dan de mond.

Es una buena sensación cuando mente, boca y músculo están unidos.

We voelen ons zo goed, wanneer geest, mond en spieren samenwerken.

Este presentador de TV no es más que un boca sucia.

Deze tv-presentator is alleen maar een vuilbek.

No debes correr con un cepillo de dientes en la boca.

Je moet niet rondrennen met een tandenborstel in je mond.

¿Se ha tomado la fiebre con un termómetro en la boca?

Hebt ge uw koorts genomen met een thermometer in de mond?

Sigo sintiendo ese feo olor... ...y gusto a hongo en la boca.

Ik blijf de slechte smaak van die paddenstoel... ...in mijn mond proeven.

Y pude ver con claridad el trozo de brazo en su boca.

En ik zie duidelijk... ...haar arm in z'n bek.

- Tiene el corazón en la boca.
- Tiene el corazón en un puño.

Hij heeft het hart op de tong.

No tienes que respirar por la boca, sino que por la nariz.

Je moet niet door je mond maar door je neus ademen.

Deberías pensar antes de abrir la boca, eso te ahorraría muchos malentendidos.

Je zou echt eens moeten beginnen te denken voor je jouw mond open doet. Je zou op die manier veel misverstanden kunnen vermijden.

Sadako quería añadir algo más, pero su boca no se quiso abrir.

Sadako wou er nog meer aan toevoegen, maar haar mond wou maar niet openen.

Abrió la boca como si fuera a hablar, pero no dijo nada.

Hij opende zijn mond, alsof hij zou spreken, maar zei niets.