Translation of "Boca" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Boca" in a sentence and their japanese translations:

Pavo, boca y boca.

七面鳥 口と口

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!
- Abrí la boca.
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

口をあけなさい。

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!

- 口を開けてください!
- 口をあけなさい。

- Cierra la boca.
- Cerrá la boca.

口を閉じなさい。

- Abre la boca.
- Abrí la boca.

- 口を開けてください!
- 口をあけなさい。

- ¡Abra la boca!
- ¡Abrid la boca!

口を開けてください!

- ¡Cierra la boca!
- ¡Mantén la boca cerrada!

黙ってて。

- Mi boca estaba seca.
- Tenía la boca seca.

口は乾いていました。

Cierren la boca.

口を閉じることです

Abre la boca.

口をあけなさい。

¡Cierra la boca!

黙ってて。

Cierra la boca.

口を閉じなさい。

¡Abra la boca!

口を開けてください!

- ¡Cierra la boca!
- ¡Mantén la boca cerrada!
- ¡Cerrá el pico!

黙ってて。

Tengo la boca seca.

口が渇く

Abre bien la boca.

口を大きく開けて。

Necesito enjuagarme la boca.

口をゆすがなくちゃ。

Comemos con la boca.

私達は口で食べる。

¿Estaba acostado boca arriba?

彼は仰向けに倒れていたのですか。

Tom tiene boca grande.

トムは口が軽い。

Abre grande la boca.

口を大きく開けて。

- ¡Cállate!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Callate la boca!
- ¡Ya cállate!
- ¡Cerrá el pico!

- 黙れ!
- うるさい!
- 黙ってて。

- Tengo una úlcera en la boca.
- Tengo una llaga en la boca.

口内炎ができているのです。

- No hables con la boca llena.
- ¡No hables con la boca llena!

口にものを入れて話をしてはいけない。

- ¿Por qué tienes una boca tan grande?
- ¿Por qué su boca es tan grande?
- ¿Por qué tu boca es tan grande?
- ¿Por qué tienes la boca tan grande?
- ¿Por qué tiene la boca tan grande?

なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?

El bebé abrió la boca.

赤ん坊は口を開けた。

Cierra la boca y escucha.

うるさい黙って聞きなさい。

Tom se acostó boca arriba.

トムはあおむけに寝ていた。

No lo sujetes boca abajo.

- それを逆さまに持ってはいけません。
- それ、上下逆に持っちゃ駄目だよ。

Colgaron el cuadro boca abajo.

その絵はさかさまになっていた。

Colgó el cuadro boca abajo.

彼女はその絵を上下さかさまにかえた。

Él tiene una boca grande.

- 彼はよくしゃべる人だ。
- 彼は口が軽い。

Por favor, enjuáguese la boca.

口をゆすいでください。

Tom mantuvo la boca cerrada.

トムは黙っていた。

Respire por la boca profundamente.

口から大きく息を吸い込んで。

Eso es, está abriendo la boca.

口を少し開けるぞ

Y una noche, acostado boca arriba,

ある晩 仰向けに寝ながら

No hables con la boca llena.

- 口を一杯にして話すな。
- 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
- 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
- 口にものをほおばってしゃべるな。

El que tiene boca se equivoca.

だれでも間違いを犯すことがある。

Esa pintura está colgada boca abajo.

その絵は逆さまにかかっている。

Entonces, finalmente, ella abrió la boca.

そしてついに口を開いた。

Deberías haber mantenido la boca cerrada.

黙ってればよかったのに。

Debería haber mantenido la boca cerrada.

- しゃべるべきじゃなかった。
- 口をつぐんでいるべきだった。

No comás con la boca abierta.

- くちゃくちゃして食べないで。
- 口を開けて食べるなよ。

¡No hables con la boca llena!

口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。

Su boca ardía por la pimienta.

コショウで彼の口がひりひりした。

Usted debería mantener la boca cerrada.

言わなきゃいいのに。

En boca cerrada no entran moscas.

沈黙は金。

Siento un gusto horrible en la boca.

口の中が最悪だ

-- estas cosas se meten en la boca --

この手は口の中に入りますよー

Estaba tumbado boca arriba en la cama.

彼はベッドにあおむけになった。

Abre la boca y cierra los ojos.

口を開けて目を閉じなさい。

Tom besó a María en la boca.

トムはメアリーの唇にキスをした。

¿Por qué tienes una boca tan grande?

どうしてそんなに大きなお口なの?

Abra la boca y saque la lengua.

口を開けて、舌を出してください。

Los receptores de la boca prueban el aire.

‎そして口内の ‎嗅覚器官に運ぶ

No es bueno hablar con la boca llena.

食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。

Tápese la boca cuando tosa, estornude o bostece.

咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。

El león abrió su enorme boca y rugió.

ライオンはその大きな口を開けて吠えた。

Ella estaba echada boca abajo en la cama.

彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。

El niño se llenó la boca de pastel.

男の子は口一杯にケーキを頬張った。

Solo tengo una boca, pero tengo dos oídos.

私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。

Sacó su lengua a un lado de la boca

口の端から舌を突き出して

Tú tienes que aprender a mantener la boca cerrada.

君は口の利き方を知らなければならない。

Él habló con la boca llena en la mesa.

彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。

- ¡Te dije que te calles!
- ¡Dije cierra la boca!

- だから黙れってば!
- 黙れっつってんだろ!

El chocolate suizo realmente se derrite en la boca.

スイスのチョコレートは口溶けがよい。

Es de mala educación hablar con la boca llena.

口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。

Donna nació con una cuchara de plata en su boca.

ドナは金持ちの家に生まれた。

El perro tenía un pedazo de carne en la boca.

その犬は肉を一切れくわえていた。

Ella estuvo en boca de la gente de ese país.

彼女はその国で話題の人となった。

Él estaba sentado ahí con una pipa en la boca.

彼はパイプをくわえてそこに座っていた。

La profesora le dijo a Mary que cerrara la boca.

先生はメアリーに黙ってなさいといった。

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.

沈黙は金。

- Cierra la boca y escucha.
- Cierra el pico y atiende.

うるさい黙って聞きなさい。

- Vigila esa boca.
- No digas palabrotas.
- A ver esos tacos.

言葉づかいに気を付けなさい。

- Por favor, abre la boca.
- Por favor, habla más fuerte.

大きな声で、お願いします。