Examples of using "Boca" in a sentence and their german translations:
Die Türkei, ein Mund und noch ein Mund.
- Mach den Mund auf.
- Mund auf!
Öffnen Sie den Mund.
- Öffnen Sie den Mund!
- Mach den Mund auf.
- Mund auf!
- Öffne den Mund!
Mund auf!
Öffnen Sie den Mund!
- Halt den Mund!
- Schweig still!
Die Nachricht eilt von Mund zu Mund.
Ich werde meine Klappe halten.
Halt die Fresse!
Mein Mund war trocken.
- Halt die Schnauze!
- Ruhe!
- Schweigt!
still zu sein.
- Halt den Mund!
- Halt deinen Mund!
- Halte den Mund!
- Mach deinen Mund zu!
Mach den Mund auf!
Halt’s Maul!
- Halt den Mund!
- Halt deinen Mund!
- Halte den Mund!
- Öffnen Sie den Mund!
- Mund auf!
- Halt den Mund!
- Halte den Mund!
Mein Mund ist trocken.
Mach deinen Mund weit auf.
Kannst du mal den Mund zumachen?
Den Mund geschlossen halten!
Er lag auf dem Rücken.
Er öffnete den Mund.
Sie schläft auf dem Rücken.
Tom kann seine Zunge nicht im Zaum halten.
Halt den Mund!
Wir essen mit dem Mund.
Sie öffnete den Mund.
Tom schloss den Mund.
- Du hast Mundgeruch.
- Dein Atem stinkt.
Ich hielt den Mund.
Sie schläft auf dem Bauch.
Tom öffnete seinen Mund.
Halt doch dein blödes Maul!
Mein Mund war trocken.
Atmen Sie durch den Mund!
Machen Sie den Mund weiter auf!
Wir haben nur einen Mund.
- Niemand macht den Mund auf.
- Keiner macht einen Mucks.
- Sie beatmete mich von Mund zu Mund und rettete mir so das Leben.
- Sie gab mir eine Mund-zu-Mund-Beatmung und rettete mir so das Leben.
- Sie beatmete mich Mund zu Mund und rettete mir das Leben.
- Sie rettete mir mit einer Mund-zu-Mund-Beatmung das Leben.
- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!
- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.
- Man spricht nicht mit vollem Mund!
Sprich nicht mit vollem Mund.
- Wieso ist dein Mund so groß?
- Warum hast du so einen großen Mund?
Meine Freundinnen nennen meinen Schwanz liebevoll "Gerücht", weil er von Mund zu Mund geht.
Das Baby öffnete seinen Mund.
Halt den Mund und hör zu.
Tom legte sich auf den Rücken.
- Halte es nicht verkehrt herum!
- Halten Sie es nicht verkehrt herum!
Das Bild hing verkehrt herum.
Tom spülte seinen Mund aus.
Er hat eine große Klappe.
Ihr Mund schmerzte sehr.
Das Kind schläft auf dem Bauch.
- Setz dich und sei still!
- Setz dich hin und sei still!
- Setz dich und halte die Klappe.
Legen Sie sich bitte auf den Bauch.
- Tom hielt seinen Mund.
- Tom schwieg.
Tief durch den Mund einatmen!
- Manchmal schlafe ich auf dem Rücken, manchmal auf dem Bauch, manchmal auf der Seite.
- Manchmal schlafe ich rück-, manchmal bäuch-, manchmal seitlings.
Tom gab Maria eine Herz-Lungen-Wiederbelebung und rettete ihr Leben.
Sie öffnet das Maul ein wenig.