Translation of "Calle" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Calle" in a sentence and their finnish translations:

Crucemos la calle.

- Ylitetään katu.
- Mennään kadun yli.

- Esta calle es muy ruidosa.
- Esa calle es muy ruidosa.

- Tämä katu on todella meluisa.
- Tuo katu on todella meluinen.

- Cruzá la calle con cuidado.
- Cruzá la calle con precaución.

Ole varovainen ylittäessäsi tietä.

Tom cruzó la calle.

- Tom kulki kadun poikki.
- Tom ylitti kadun.

¿Qué calle es esta?

Mikä katu tämä on?

La calle está desierta.

Katu on autio.

La calle está mojada.

Katu on märkä.

- Vivo cruzando la calle.
- Vivo al otro lado de la calle.

Asun kadun toisella puolella.

La calle es muy estrecha.

Katu on todella kapea.

La vi cruzar la calle.

Näin hänet ylittämässä katua.

Esta es una calle tranquila.

Tämä on hiljainen katu.

Lo vimos cruzar la calle.

- Näimme hänen kävelevän kadun poikki.
- Näimme hänen ylittävän kadun.

- En la calle no había un alma.
- No había nadie en la calle.

Kadulla ei ollut ristin sielua.

Caminé sin rumbo por la calle.

Kävelin päämäärättä kaduilla.

¿Esta calle lleva a la estación?

Pääseekö tätä tietä asemalle?

- Lo conocí de chiripa en la calle.
- Me lo encontré de casualidad por la calle.

Tapasin hänet kadulla sattumalta.

Andando por la calle vi un accidente

Näin onnettomuuden kävellessäni kadulla.

Ella rara vez sale a la calle.

- Hän harvoin menee ulos.
- Hän menee ulos harvoin.
- Hän menee harvoin ulos.

Caminando por la calle vi el accidente.

Näin onnettomuuden kävellessäni kadulla.

Está bajando esa calle, a la izquierda.

Se on katua alaspäin vasemmalla.

Un caballero no escupiría en la calle.

Herrasmies ei sylkisi kadulle.

Me encontré con ella en la calle.

Tapasin hänet kadulla.

¿Cuál es el nombre de esta calle?

Mikä tämän kadun nimi on?

Hay cerezos a ambos lados de la calle.

Tien molemmin puolin on kirsikkapuita.

Dobla a la derecha donde termina esa calle.

Kun tulet tuon tien päähän, käänny oikealle.

La barredora acaba de pasar por la calle.

Aura-auto ajoi äsken ohi kadulla.

Me topé con tu hermano en la calle.

Törmäsin veljeesi kadulla.

Tom vio a un borracho tirado en la calle.

Tom huomasi juopon makaavan kadulla.

Una banda de bronces está marchando por la calle.

Torvisoittokunta marssii pitkin katua.

Me topé con un viejo amigo en la calle.

- Törmäsin vanhaan ystävään kadulla.
- Törmäsin vanhaan kaveriin kadulla.
- Törmäsin vanhaan ystävään sillä kadulla.
- Törmäsin vanhaan kaveriin sillä kadulla.

Ella le ayudó al anciano a cruzar la calle.

Hän auttoi vanhan miehen kadun yli.

Los faroles de la calle no alumbran lo suficiente.

- Katulamput eivät tuota tarpeeksi valoa.
- Katulamput eivät valaise tarpeeksi.

- Juan tiene calle.
- John es espabilado.
- John es despabilado.

Jonilla on maalaisjärkeä.

Andando por la calle me encontré con un viejo amigo.

Kävellessäni kadulla tapasin vanhan ystävän.

Ah, se empezaron a prender las luces de la calle.

Oho, katulamput ovat menneet päälle.

O quizá un niño está a punto de cruzar la calle.

tai ehkä siellä on lapsi, joka juoksee kadulle.

- El perro quiere salir.
- El perro quiere salir a la calle.

Koira haluaa ulos.

Nunca se puede ser lo suficientemente cuidadoso al atravesar una calle.

Katua ylittäessä ei voi koskaan olla liian varovainen.

Los conductores deben respetar a los niños cruzando en la calle.

Ajajien pitää varoa lapsia, jotka ylittävät tietä.

La gente camina por la calle con paraguas en la mano.

Ihmiset kulkevat kadulla sateenvarjot käsissään.

Nunca cruces la calle sin comenzar por verificar que no vengan vehículos.

Älä koskaan ylitä katua, ennen kuin olet tarkistanut, että ei tule autoja.

No cruces nunca la calle sin haber mirado que no pasen coches.

Älä koskaan ylitä katua katsomatta ensin autoja.

Mira a la izquierda y a la derecha antes de cruzar la calle.

Katso vasemmalle ja oikealle ennen kuin ylität kadun.

Siga esta calle y doble a la derecha al pasar por el banco.

Seuraa tätä tietä ja käänny oikealle pankin kohdalla.

- ¿Cuál es la anchura de este camino?
- ¿Cuál es el ancho de esta calle?

- Mikä on tämän tien leveys?
- Kuinka leveä tämä tie on?

Para tener éxito en la ciudad, los animales deben aprender a moverse en la calle.

Menestyäkseen kaupungissa - eläinten on opittava kulkemaan kaduilla -

- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Salga de aquí!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- ¡Órale!
- ¡A la calle!
- ¡Lárguense!

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala jo painella!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Ala painella!
- Lähe lätkimään siitä.
- Lähe vetää!

Tengo miedo de cruzar la calle en Pekín, porque los conductores no respetan a los peatones.

En uskalla ylittää katua Pekingissä, sillä autoilijat eivät kunnioita jalankulkijoita siellä.

Pero lo más importante es que a los cuatro o cinco días estábamos en la calle operando.

Neljä tai viisi päivää myöhemmin toimimme tällä kadulla.

En la mayor parte de los Estados Unidos es ilegal tomar alcohol en la calle o en parques.

Alkoholin juominen kaduilla tai puistoissa on laitonta suurimmassa osassa Yhdysvaltoja.

- En Japón conducimos por el lado izquierdo de la carretera.
- En Japón conducimos por el lado izquierdo de la calle.

- Japanissa on vasemmanpuoleinen liikenne.
- Japanissa ajetaan autolla vasemmalla puolella tietä.

- Abruptamente, el bus se detuvo en medio de la calle.
- El autobús se detuvo de repente en medio de la carretera.

- Bussi pysähtyi yhtäkkiä keskelle katua.
- Linja-auto pysähtyi yhtäkkiä keskelle katua.

- A causa de la densa neblina, el camino era difícil de ver.
- La calle era difícil de ver por la densa neblina.

Paksun sumun vuoksi katua oli vaikeaa nähdä.