Translation of "Valentía" in English

0.010 sec.

Examples of using "Valentía" in a sentence and their english translations:

Más valentía.

More bravery.

- Le debemos permitir su valentía.
- Debemos permitirle su valentía.

We must allow him his bravery.

Su valentía será recordada.

Her braveness will remain in our memories.

La valentía le dio tiempo.

Bravery has bought her time.

La admiramos por su valentía

We admire her for her bravery.

Nuestra valentía nace de la unidad.

Our courage is born from unity.

Su valentía es digna de elogio.

His bravery is worthy of praise.

No puedo evitar admirar su valentía.

I cannot help admiring his courage.

Ella levantó su cabeza con valentía.

She held her head up bravely.

Pero el primer paso requiere de valentía.

But the first step requires courage.

Bessières y su caballería actuaron con valentía.

Bessières and his cavalry performed bravely.

Aun siendo mujer, ella luchó con valentía.

Woman as she was, she fought bravely.

Aguanta con valentía, 140.000 casi corren, nada todavía.

, she holds out bravely, 140,000 almost run, nothing yet.

Cuando se encuentra la valentía en el interior

whenever you find the courage within yourself

La valentía de ver el dolor propio y ajeno,

The courage to see each other's pain,

John aparenta valentía, pero en realidad es un cobarde.

John is brave in appearance, but is in reality a coward.

Que cuando tenemos la valentía de cruzar el umbral

that when we have the courage to cross the threshold

Oudinot continuó sirviendo al Emperador con valentía y lealtad como

Oudinot continued to serve the Emperor  courageously and loyally as a corps  

Los guerreros combatieron con valentía, pero la derrota fue inevitable.

The warriors fought valiantly, but the defeat was inevitable.

Has actuado con valentía y me has prestado los mejores servicios ...

You have acted valiantly and given me the greatest services...

Mary no tiene la suficiente valentía para confrontar a Tom directamente.

Mary doesn't have enough courage to confront Tom directly.

A las personas de la antigüedad les gustaba contar historia de valentía.

Ancient people liked to tell stories of bravery.

Fue nombrado oficial y, gracias a su liderazgo y valentía ejemplares, ascendió de capitán

he was made an officer, and thanks to exemplary  leadership and courage, rose in rank from captain  

Este acto de valentía dio vigor a las tropas, quienes se unieron a su estandarte.

This act of courage invigorated the troops, who rallied to his banner.

Ataque sorpresa de Blucher, pero se defendieron con valentía y ayudaron a obtener la victoria.

Blucher’s surprise attack, but fought back bravely, helping to win victory.

De pie de 6 pies.. 4, Mortier fue co Destaca por su altura y valentía,

Standing 6 foot 4, Mortier was  conspicuous for his height and bravery,  

Podía inspirar o intimidar a otros hombres para que realizaran hazañas sobrehumanas de valentía y resistencia.

he could inspire or bully other men into superhuman feats of bravery and endurance.

Su valentía y buen sentido le valieron un puesto en el 22º Chasseurs, y se distinguió

His bravery and good sense won him a commission in the 22nd Chasseurs, and he distinguished

Su valentía era como la de un hombre, y en vestidura masculina sirvió a bordo como marinero.

Her courage was like that of a man, and in man's clothes she served as a sailor on board ship.

En nuestras vidas, tenemos tres o cuatro ocasiones de mostrar valentía, pero todos los días, tenemos la ocasión de mostrar la falta de cobardía.

In our lives, we have three or four occasions of showing bravery, but every day, we have the occasion to show a lack of cowardice.