Translation of "Suponía" in English

0.012 sec.

Examples of using "Suponía" in a sentence and their english translations:

- No se suponía que vinieras hoy.
- No se suponía que viniera hoy.
- No se suponía que vinieran hoy.
- No se suponía que vinierais hoy.

You weren't supposed to come today.

Se suponía que estuvieras trabajando

You're supposed to be working.

Y se suponía que eran testigos

and they were supposed to be witnesses

No se suponía que pasara esto.

- This was not supposed to happen.
- This wasn't supposed to happen.

Se suponía que habría silencio aquí.

It was supposed to be quiet here.

¿Cómo se suponía que lo supiera?

- How was I supposed to know?
- How is it that I was supposed to know?

Se suponía que ustedes harían eso mañana.

You were supposed to do that yesterday.

No se suponía que te dijera eso.

I wasn't supposed to tell you that.

Sami suponía un peligro para sí mismo.

Sami was dangerous to himself.

- He hecho todo lo que se suponía que hiciera.
- Hice todo lo que se suponía que hiciera.

- I have done everything I was supposed to do.
- I did everything I was supposed to do.
- I've done everything I was supposed to do.
- I did everything I was supposed to.

De lo que se suponía que debía experimentar.

of what I should be experiencing.

¿se suponía que se lanzaría un virus así?

was such a virus supposed to be released?

Hice todo lo que se suponía que hiciera.

- I did everything I was supposed to do.
- I did everything I was supposed to.

Yo suponía que sería usado como un libro.

I meant it to be used as a textbook.

Se suponía que Tom me ayudara esta tarde.

Tom was supposed to help me this afternoon.

Se suponía que Tom estuviera aquí por ahora.

Tom was supposed to be here by now.

La vacuna, que se suponía que debía proteger a

The vaccine, which was supposed to protect

Tom no supo lo que se suponía debía hacer.

- Tom didn't know what he was supposed to do.
- Tom didn't know what he should do.
- Tom didn't know what he needed to do.
- Tom didn't know what he had to do.

He hecho todo lo que se suponía que hiciera.

- I have done everything I was supposed to do.
- I did everything I was supposed to do.
- I've done everything I was supposed to do.

Se suponía que ibas a ayudar a Tom, ¿sabes?

You were supposed to be helping Tom, you know.

Tom olvidó hacer lo que se suponía que hiciera.

Tom forgot to do what he was supposed to do.

Porque se suponía que no llegaría a los 18 años.

because I wasn't supposed to make it to 18 -

Entonces hice todo lo que se suponía que debía hacer.

so I did what I was supposed to do to the best of my abilities.

- ¿Cómo se suponía que lo supiera?
- ¿Cómo iba a saberlo?

How was I supposed to know?

Pensé que se suponía que no vamos allá sin Tom.

- I thought we weren't supposed to go there without Tom.
- I thought that we weren't supposed to go there without Tom.

Se suponía que ella asistiera a la fiesta con él.

She was supposed to attend the party with him.

Se suponía que ella lo llamara a las 2:30.

She was supposed to call him at 2:30.

Se suponía que ella estaría de vuelta para el almuerzo.

She's supposed to be back by lunch time.

Se suponía que Tom estuviera aquí a las 2:30.

Tom was supposed to be here by 2:30.

Se suponía que Tom no estaría aquí hasta que llegase Mary.

Tom wasn't supposed to be here until after Mary arrived.

Ellos ni siquiera sabían con quien se suponía que se reunirían.

They didn't even know who they were supposed to meet.

¿Cómo es esto? Se suponía que no te interesaba mucho. ¡Qué curioso!

Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?

La moneda de oro valía aún más de lo que se suponía.

The gold coin was much more valuable than was supposed.

Se suponía que el acuerdo pararía las batallas y resolvería el conflicto

The agreement was supposed to stop the fighting and resolve the conflict

Tom no sabía a qué hora se suponía que debía estar allí.

Tom didn't know what time he was supposed to be there.

Pero cuando se suponía que era un asesino, fue recibido como un héroe

but when he was supposed to be a murderer he was welcomed like a hero

Se suponía que nos íbamos a encontrar en el restaurante, pero Tom nunca apareció.

We were supposed to meet at the restaurant, but Tom never showed up.

Se suponía que Tom y Mary llevaran a su perro al veterinario esta mañana.

Tom and Mary were supposed to take their dog to the vet this morning.

Se suponía que debía representar a la ciudad con el poder y la aspiración que

He was supposed to represent the city with the power and claim that

Se suponía que él estaba viviendo en Nagano. ¿Qué está haciendo en la estación de Tokio?

He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?

Se suponía que él estaría allí a las ocho pero no se presentó hasta las diez.

He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.

Oh claro, es cierto. Se suponía que me encontrara con algunos amigos en Shibuya a las ocho.

Oh yeah, that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.

Se suponía que no llegaría ni a los 16, así que llegar a los 18 fue algo loco.

I wasn't even really supposed to make it to 16, so 18, it's like crazy.

Oímos el ritmo de chirridos que iban y venían en el parque donde no se suponía que hubiese nadie más que nosotros.

We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.

- Supuse que eras canadiense.
- Suponía que eras canadiense.
- Me pensé que eras canadiense.
- Me pensaba que eras canadiense.
- Presumía que eras canadiense.

- I assumed you were Canadian.
- I assumed that you were Canadian.

- La moneda de oro valía aún más de lo que se suponía.
- La moneda de oro era mucho más valiosa de lo que se creía.
- La moneda de oro valía mucho más de lo que se pensaba.

The gold coin was much more valuable than was supposed.