Translation of "Soledad" in English

0.007 sec.

Examples of using "Soledad" in a sentence and their english translations:

Soledad es independencia.

Solitude is independence.

Disfruto la soledad.

I enjoy solitude.

La soledad es agradable.

- Solitude is nice.
- Being alone is nice.
- Solitude is pleasant.

Disfruto de la soledad.

- I like being alone.
- I enjoy being on my own.

Tenemos que tratar la soledad.

We need to address loneliness.

No podemos vivir en soledad.

We cannot live in solitude.

Hay quienes disfrutan la soledad.

Some people enjoy solitude.

La soledad no es una elección.

Loneliness is not a choice.

Entonces la soledad nos está matando

So loneliness is killing us

Al principio, mi soledad me impulsaba

Early on, a lot of my loneliness would prompt me

A cualquier edad, es la soledad.

at any given age, it is solitude.

El misántropo disfruta de su soledad.

The misanthrope enjoys his solitude.

Esa soledad se construye sobre sí misma.

That loneliness built on itself.

También mostramos la soledad en las relaciones,

We also show loneliness in relationships,

No hay nada peor que la soledad.

There's nothing worse than loneliness.

La soledad da vida; el aislamiento mata.

Solitude vitalizes; isolation kills.

Y nos hemos enfrentado a la soledad existencial:

and we've come face to face with existential loneliness -

La soledad "mata" sueños, no tu mala actitud.

Isolation is the dream killer, not your rotten attitude.

Todo lo que requiere es concentración y soledad.

All it takes is concentration and solitude.

El lugar donde la soledad puede ser derrotada.

The place where loneliness can be defeated.

Viajar es cambiar el escenario de la soledad.

To travel is to change the scene of loneliness.

Puedo recordar el olor del plomo y la soledad.

I can remember that smell of lead and loneliness.

La soledad nos lleva a conectarnos con otras personas.

Loneliness, it leads us to connection with other people,

Esos diez y pico de años de profunda soledad.

those ten plus years of deep solitude.

La soledad no es lo mismo que estar solo.

Loneliness and being alone are not the same thing.

Una vida de soledad no necesariamente trae solo desventajas.

A life of solitude isn't necessarily entirely disadvantageous.

La peor soledad es estar desprovisto de sincera amistad.

The worst solitude is to be destitute of sincere friendship.

Creo que podemos invertir fundamentalmente las tendencias de la soledad,

I believe we can fundamentally reverse trends in loneliness,

Y que la soledad es mucho más importante que eso.

and that loneliness is much more important than those.

Consigues soledad, tienes un espacio para pensar y ser creativo.

You get solitude, you have a space to think and be creative.

Porque de no aparecer, el camino es hacia la soledad.

Because if not, the road leads to solitude.

Y la soledad del hombre se cuenta en esta película

and the loneliness of man is told in this movie

La peor soledad es no sentirte a gusto contigo mismo.

The worst loneliness is to not be comfortable with yourself.

¿Si amamos la soledad, ella también se irá algún día?

- If we love society, will it also go away someday?
- If we love society, will it also leave us someday?

Pero la ira, el miedo, el sufrimiento, la soledad, la frustración,

but anger, fear, hurt, loneliness, frustration

No se debe confundir soledad con aislamiento. Son dos cosas separadas.

We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.

El primer paso para superar esta forma de soledad ya fue tomado.

the first step towards overcoming this form of loneliness had been made.

Y el estigma que está ahí hoy es hablar sobre la soledad.

And the stigma that's there today is to talk about loneliness.

La soledad y el aislamiento tienen un profundo impacto en la salud.

Loneliness and isolation have profound health impacts.

Creado para un descanso con clase en la soledad de la Patagonia.

Created for a classy break in the solitude of Patagonia.

- Me gusta estar solo.
- Me gusta estar sola.
- Disfruto de la soledad.

I like being alone.

Y que estuvimos presos con mucha soledad y para mantenernos vivos, tuvimos que...

And imprisonment meant great loneliness. And in order to stay alive,

Yo no quise ir; preferí quedarme en casa a disfrutar de mi soledad.

I didn't want to go; I preferred to stay home, enjoying my solitude.

Me gusta ir a una cabaña en el bosque a disfrutar de la soledad.

I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.

Su soledad era tan profunda como el azul del océano que rodeaba a su canoa.

His loneliness was as deep as the blue of the ocean around his dugout canoe.

La gente solitaria perpetúa su propia soledad a través de su miedo a los demás.

Lonely people perpetuate their own loneliness through their fear of others.

Pensar y re-pensar mucho. Y le debemos mucho a esos años que pasamos en soledad.

we had to think, and to think again, a lot. We owe much to those years in solitude.

La música es vida interior, y quién tiene vida interior nunca va a sufrir la soledad.

Music is inner life, and he will never suffer loneliness who has inner life.

[Mujica] Mucho de lo que hoy te digo nació en aquel tiempo de soledad en la cárcel.

[Pepe] Much of what I tell you today was born in that time of solitude in prison.

"Cien años de soledad", novela de Gabriel García Marquez, se ha traducido a más de 35 idiomas.

"One Hundred Years of Solitude", a novel by Gabriel García Marquez, has been translated into more than 35 languages.

Mirando fijo hacia el manchado espejo, él no estaba seguro de si su aflicción era soledad o era locura.

Staring in the smudged mirror, he was not certain if his affliction was loneliness or madness.

Mis ojos se llenan de lágrimas, cuando pienso en los queridas personas mayores, que durante toda su vida se dedicaron a sus hijos, y que ahora en soledad se encuentran tristes en el nido vacío.

My eyes are filled with tears when I think about our beloved elderly, who dedicated their whole lives to their children, and now find themselves alone and sorrowful in an empty nest.