Translation of "Restos" in English

0.010 sec.

Examples of using "Restos" in a sentence and their english translations:

Sus restos.

his remains,

¡Hallemos esos restos!

Let's go and find this wreckage!

¿Vamos por los restos?

We stick with the plan of the wreckage?

Porque solo encontramos restos,

because we only found remains,

Aprovechaba todos los restos.

She made use of all the left-overs.

¿Ven los restos de nueces?

You see the actual little bits of nuts? Yuck!

Espero hallar esos restos pronto.

I hope we find that wreckage soon.

Los restos están por allá.

The wreckage is that way.

¿Quieren seguir hacia los restos?

Okay, so you wanna keep heading towards the wreckage?

Esos son restos del almuerzo.

Those are the leftovers from lunch.

Tom se comió los restos.

Tom ate the leftovers.

Sí, parecen restos de una avioneta.

Yeah that definitely looks like a plane wreck.

Al este, donde vimos los restos.

East, where we spotted that wreckage.

Los restos están muy lejos aún.

That wreckage is still a long way off.

Comí los restos en el almuerzo.

I ate leftovers for lunch.

Me están alejando bastante de los restos.

They are blowing me quite a long way away from the wreckage.

Ahora debemos volver y hallar esos restos.

Now we're gonna get back to try and find this wreckage.

Esperemos que los restos estén por aquí.

Let's hope the wreckage is somewhere ahead of us.

Los restos del cadáver de una niña.

the remains of a girl's body.

Ella reunió los restos del plato roto.

She gathered the pieces of the broken dish.

Se encontraron restos humanos durante la excavación.

Human remains were found during the excavation.

Desenterraron una caja que contenía restos humanos.

They dug up a box containing human remains.

Eso significa que estudiamos jeroglíficos antiguos, restos arqueológicos,

That means you study ancient hieroglyphs, you study archaeological remains,

Han intentado encontrar los restos de este ejército,

have tried to find the remains of this army

Y los restos, en algún lugar por aquí.

And the wreckage is out there somewhere.

Y bajaremos por el borde hacia los restos.

and then just straight over this edge and down to that wreckage.

No creo estar muy cerca de esos restos.

Still don't feel much closer to that wreckage.

Debemos ir al oeste para hallar los restos.

We need to head west to find that wreckage.

Recuerden, necesito su ayuda para hallar esos restos.

Don't forget, I need your help [Bear] to find that wreckage.

Que en realidad solo quedaban unos pocos restos.

that there really were only a few remains.

Se encontraron huesos del cráneo, restos de cabello.

Skull bones were found, remnants of hair.

Restos del avión fueron encontrados en el desierto.

The wreckage of the plane was found in the desert.

Me comí los restos de anoche como almuerzo.

I ate last night's leftovers for lunch.

Que estuvo apagando el fuego y limpiando los restos.

who put the fire out and cleaned up afterwards.

Encontrar de los restos del naufragio y los escombros.

find from the flotsam and the debris.

Es difícil saber si son restos de una avioneta.

Whether it's a plane wreck is hard to tell.

¿Qué haremos? ¿Seguiremos en la dirección de los restos?

So what are we gonna do? We gonna stick with following the wreckage in that direction?

¿Nos apegamos al plan de ir hacia los restos?

Are we gonna stick with following the wreckage in that direction?

La buena noticia es que cumplimos: hallamos los restos.

Well, the good news though, is mission accomplished, we've found the wreckage.

¿Qué camino nos llevará más rápido a los restos?

Which way will get us to that wreckage faster?

Estamos obligados a pasar por los restos del almacén,

you are forced to walk through the remains of the warehouse,

Es peligroso quemar en casa los restos de poda.

It’s dangerous to burn yard trimmings at home.

También había ratas y mapaches peleándose por restos de comida.

and there were rats and raccoons, like, fighting over scraps of food.

Y ver si ese metal que brilla son los restos?

to see if that glistening metal is the wreckage?

Tom se comió los restos de la pizza para desayunar.

Tom ate the leftover pizza for breakfast.

Los restos mortales de sus abuelos están en esa iglesia.

The relics of your grandparents are in this church.

No sabía qué hacer con los restos de la comida.

He didn't know what to do with the scraps of food.

El perro policía encontró restos de cocaína en su equipaje.

The police dogs found traces of cocaine in his baggage.

En donde trabajé con restos del periodo romano en el desierto,

where I worked on Roman period remains in the desert,

El piloto logró lanzarse en paracaídas, pero los restos siguen perdidos.

The pilot managed to parachute to safety, but the wreckage is still lost.

Por los vientos, nos alejamos kilómetros al oeste de los restos.

[Bear] Thanks to those winds, we've been blown about four miles west of that wreckage.

Ellos usurparon los restos de una civilización extraviada de la historia.

They took away the remains of a civilization lost in history.

Y los restos de los casquetes polares colapsaron rápidamente en el mar,

and the remnant ice caps very rapidly collapsed into the sea

Río Kalka (en 1223), restos de la nación cumana huyeron hacia europa.

Kalka river (in 1223), remnants of the Cuman nation fled towards Europe.

La primera misión es encontrar los restos y recuperar la carga perdida.

Mission one is to find this wreckage and retrieve this lost cargo.

Ya que no eran los restos que buscábamos, debemos pensar otro plan.

Since this metal wasn't the wreckage we're looking for, we need to come up with a new plan.

- Puede contener tuercas.
- Puede contener nueces.
- Puede contener restos de frutos secos.

May contain nuts.

Bien, echemos un vistazo desde aquí arriba. Los restos deberían estar por aquí.

Okay, let's get a good lie of the land from up here. The wreckage should be over here.

Y no sé cuánto me tomará llegar a los restos en esa dirección.

And I don't know how long it's gonna take me to reach the wreckage... in that direction.

Y no sé cuánto me tomará llegar a los restos en esa dirección.

and I don't know how long it's gonna take me to reach the wreckage in that direction.

Pero creo que los restos están aún a unos 5 km al este.

but I think the wreckage is still roughly three miles due east.

Si quieren volver allí y seguir buscando los restos, elijan "Volver a intentarlo"

if you wanna go back in that direction and keep searching for the wreckage, choose "Try Again".

Se ordenó a los restos del cuerpo de Davout que formaran la retaguardia.

The remains of Davout’s corps were  ordered to form the rearguard.

Leales restos del cuerpo de Macdonald para abrirse camino de regreso a Polonia.

loyal remnants of Macdonald’s corps to fight their way back to Poland.

Cuando los restos de la Grande Armée comenzaron a cruzar dos puentes improvisados,

As the remnants of the Grande Armée began  crossing over two improvised bridges,  

¿O bajamos por el cañón y buscamos un camino hacia los restos desde allí?

Or rappel into the slot canyon and weave our way towards the wreckage that way?

Si quieren volver al comienzo y tomar otro camino para encontrar los restos, elijan "Repetir el episodio".

If you want to go back to where we started and take a different path to find that plane wreckage, choose "Replay Episode".

restos del ejército y sirvió durante la campaña en Alemania en 1813. A estas alturas, los enemigos de Napoleón

remnants of the army, and served throughout the  campaign in Germany in 1813. By now, Napoleon’s  

Bien, ¿cuál es nuestra mejor opción para bajar al cañón y ver si ese metal que brilla son los restos?

[Bear] Okay, so what's our best way down into the canyon to see if that glistening metal is the wreckage?

Mil años más tarde, los extraterrestres llegaron a la Tierra solo para encontrar los condenados restos de una infame civilización.

One thousand years later, aliens came to Earth only to find the damned remains of a wicked civilization.

Vamos a buscar esos restos. Recibido. Alpha 6, despegue. Vamos al oeste de uno de los terrenos más difíciles del mundo.

[shouting over airplane] Let's go and find this wreckage. [Bear] We're flying west over some of the harshest terrain in the world.

Se están usando imágenes de satélite en un intento de reducir el área del océano Índico donde se han observado restos flotantes.

Satellite imagery is being used in an effort to narrow down the area in the Indian Ocean where floating debris has been observed.

La arqueología es una ciencia que estudia las actividades y los cambios de seres humanos por medio del estudio de los restos dejados por ellos.

Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.

El Camino de Santiago es una ruta de peregrinación hacia la Catedral de Santiago de Compostela, donde supuestamente están enterrados los restos del apóstol Santiago.

The St. James's Way is a pilgrimage route to the Cathedral of Santiago de Compostela in northwestern Spain, where allegedly the remains of the apostle St. James are buried.

Vense cuál surgen unos pocos nadando en la revuelta extensión de las aguas, entre vigas y armas que flotan sobre el mar y restos de tesoros de Ilión.

Strewn here and there behold / arms, planks, lone swimmers in the surges grey, / and treasures snatched from Trojan homes away.

Los restos mortales de la actriz española Sara Montiel descansan ya en el Cementerio de San Justo de Madrid junto a su madre y su hermana tras un emotivo funeral en el que familiares, amigos y admiradores le han dado el último adiós a la actriz.

Spanish actress Sara Montiel's mortal remains now rest in Madrid's San Justo Graveyard beside her mother and sister, after a touching funeral in which relatives, friends and admirers gave her a last farewell.