Translation of "Quejarte" in English

0.009 sec.

Examples of using "Quejarte" in a sentence and their english translations:

¡Para de quejarte!

- Stop carping!
- Stop kvetching!
- Stop complaining!
- Quit complaining.

Dejá de quejarte.

Stop complaining.

Para de quejarte.

Stop whimpering.

Deja de quejarte.

- Stop whining.
- Quit complaining.

No deberías quejarte.

You shouldn't complain.

No tienes de qué quejarte.

You've got nothing to complain of.

¡Deja de quejarte y obedece!

Stop complaining and obey!

Entonces no puedes quejarte. - ¿Estás descansado?

So you can't complain. - are you rested?

- Deja de refunfuñar.
- Deja de quejarte.

Stop grumbling.

¡Todo lo que haces es quejarte!

- All you do is complain!
- All you do is complain.

No tienes ninguna razón para quejarte.

You have no reason to complain.

Para de quejarte como un niño.

Stop whining like a baby.

¡Lo único que haces es quejarte!

- All you do is complain!
- All you do is complain.

No deberías tener nada de qué quejarte.

You should have nothing to complain about.

En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.

Instead of complaining, maybe you should help.

- Deja de quejarte.
- Ya vale de tanto lamento.

Stop whining.

- Oye, basta de quejarse.
- Che, dejá de quejarte.

- Hey, quit complaining.
- Hey, stop complaining.

Para de quejarte y haz lo que te dicen.

Stop complaining and do as you're told.

No tienes absolutamente ningún motivo para quejarte por algo.

You don't have a single reason to complain about anything.

- ¡Dejen de quejarse!
- ¡Dejad de quejaros!
- ¡Para de quejarte!

Quit complaining.

- No tienes ninguna razón para quejarte.
- No tienes por qué quejarte.
- No tenéis por qué quejaros.
- No tenéis ninguna razón para quejaros.

You have no reason to complain.

¿No tienes nada mejor que hacer que venir a quejarte?

Don't you have anything better to do than come here and complain?

¡Solo te escucho quejarte! ¿Será que no podés hacer otra cosa?

I only hear you complain! Perhaps you can't do anything else?

Deja de quejarte y acaba pronto el trabajo que te encargaron.

Stop complaining and do the work you were asked to do.

Acciones hablan más fuerte que las palabras. Deja de quejarte y hazlo.

Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.

Tienes que parar de quejarte todo el rato por cosas que no pueden cambiarse.

You need to stop complaining all the time about things that can't be changed.

- En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.
- En lugar de quejaros, quizá deberíais ayudar.

Instead of complaining, maybe you should help.

¡Tú lo único que haces es quejarte! No eres tú el único que está pasando por un mal momento.

You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.

Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.

If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.