Translation of "Razón" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Razón" in a sentence and their italian translations:

- Tiene razón.
- Él tiene razón.

Ha ragione.

- Tienes razón.
- Usted tiene razón.

- Hai ragione.
- Ha ragione.
- Lei ha ragione.

- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.
- Puede que tengáis razón.
- Tal vez tengas razón.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

- Usted tiene razón.
- Ustedes tienen razón.

- Ha ragione.
- Hanno ragione.
- Loro hanno ragione.
- Lei ha ragione.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que llevan razón.

- Penso che abbia ragione.
- Penso che tu abbia ragione.
- Penso che lei abbia ragione.
- Penso che voi abbiate ragione.
- Penso che abbiate ragione.
- Io penso che tu abbia ragione.
- Io penso che voi abbiate ragione.
- Io penso che lei abbia ragione.
- Io penso che abbia ragione.

- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.
- Tal vez tengas razón.

Forse hai ragione.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.

- Potresti aver ragione.
- Potreste aver ragione.
- Potrebbe aver ragione.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que usted tiene razón.
- Creo que llevan razón.

- Credo che abbiate ragione.
- Io credo che voi abbiate ragione.
- Io credo che abbiate ragione.
- Credo che abbia ragione.
- Io credo che abbia ragione.
- Io credo che lei abbia ragione.
- Credo che lei abbia ragione.

Teníamos razón.

Avevamo ragione.

Tengo razón.

- Ho ragione.
- Io ho ragione.

¿Tengo razón?

- Ho ragione?
- Io ho ragione?

Tienes razón.

Hai ragione.

Tenían razón.

- Avevano ragione.
- Loro avevano ragione.

Tenemos razón.

- Abbiamo ragione.
- Noi abbiamo ragione.

- ¿No tengo la razón?
- ¿No tengo razón?

Non ho ragione?

- Ojalá tengas razón.
- Espero que tengas razón.

- Spero che tu abbia ragione.
- Io spero che tu abbia ragione.
- Spero che lei abbia ragione.
- Io spero che lei abbia ragione.
- Spero che voi abbiate ragione.
- Io spero che voi abbiate ragione.

- También tenías razón.
- Ustedes tenían razón, también.

- Anche tu avevi ragione.
- Anche lei aveva ragione.
- Anche voi avevate ragione.

- Quizá tengas razón.
- Puede que tengáis razón.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

- El hombre lleva razón.
- El hombre tiene razón.

L'uomo ha ragione.

- Sé que tiene razón.
- Sé que tienes razón.

- So che hai ragione.
- Io so che hai ragione.
- So che ha ragione.
- Io so che ha ragione.
- So che avete ragione.
- Io so che avete ragione.

- Tienes toda la razón.
- Tiene toda la razón.

- Hai assolutamente ragione.
- Tu hai assolutamente ragione.
- Ha assolutamente ragione.
- Lei ha assolutamente ragione.
- Avete assolutamente ragione.
- Voi avete assolutamente ragione.

O tienes razón tú, o tengo razón yo.

O hai ragione tu, o io.

- Creo que él tiene razón.
- Pienso que él tiene razón.
- Pienso que tiene razón.

Penso che abbia ragione.

Y tienen razón.

Ma hanno ragione.

Por cualquier razón,

Qualunque sia la ragione,

Tú tenías razón.

- Avevi ragione.
- Aveva ragione.
- Avevate ragione.
- Lei aveva ragione.
- Voi avevate ragione.
- Tu avevi ragione.

Tom tenía razón.

Tom aveva ragione.

María tiene razón.

Marie ha ragione.

Tom tiene razón.

Tom ha ragione.

Yo tenía razón.

- Avevo ragione.
- Io avevo ragione.

Tienes razón, creo.

- Hai ragione, penso.
- Ha ragione, penso.
- Avete ragione, penso.

Usted tiene razón.

- Hai ragione.
- Lei ha ragione.

Tenías razón antes.

- Avevi ragione prima.
- Tu avevi ragione prima.
- Aveva ragione prima.
- Lei aveva ragione prima.
- Avevate ragione prima.
- Voi avevate ragione prima.

¿Tom tiene razón?

Tom ha ragione?

Dame una razón.

- Dammi un motivo.
- Mi dia un motivo.
- Datemi un motivo.

Tenías razón, Tom.

Avevi ragione, Tom.

Quizá tengas razón.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

¿Bob tiene razón?

Bob ha ragione?

Están ahí por una razón y solamente una razón:

sono dentro solo per una ragione, una ragione soltanto:

- ¿No tengo la razón?
- ¿Estoy equivocada?
- ¿No tengo razón?

Non ho ragione?

- Mamá siempre tiene la razón.
- Mamá siempre tiene razón.

La mamma ha sempre ragione.

- -Sí, -dijo ella- tenéis razón.
- "Sí", dijo, "tienes razón".

"Sì", ha detto, "hai ragione."

- Creo que él tiene razón.
- Pienso que tiene razón.

- Penso che abbia ragione.
- Penso che lui abbia ragione.

- Espero que Tom tenga razón.
- Ojalá que Tom tenga razón.

Spero che Tom abbia ragione.

- Creo que él tiene razón.
- Pienso que él tiene razón.

Penso che lui abbia ragione.

- ¡Intenta probar que tienes razón!
- ¡Intentad probar que tenéis razón!

- Prova a dimostrare che hai ragione!
- Provi a dimostrare che ha ragione!
- Provate a dimostrare che avete ragione!

- El cliente siempre tiene razón.
- El cliente siempre lleva razón.

Il cliente ha sempre ragione.

Le dije: "Tienes razón".

Dissi "Hai ragione".

Adam Smith tenía razón.

Adam Smith aveva ragione.

Y nuevamente, tienen razón.

E hanno di nuovo ragione.

Y Vicky tiene razón.

E Vicky ha ragione.

¿Cuál es la razón?

Qual è la ragione?

Supongo que tienes razón.

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.

Pienso que tiene razón.

Penso che lui abbia ragione.

Su madre tenía razón.

Sua madre aveva ragione.

Puede que tengas razón.

- Probabilmente hai ragione.
- Probabilmente ha ragione.
- Probabilmente avete ragione.

Desafortunadamente, Nancy tenía razón.

Purtroppo, Nancy aveva ragione.

Sé que tengo razón.

So di aver ragione.

Tienes toda la razón.

- Hai totalmente ragione.
- Hai completamente ragione.

Dame una buena razón.

- Dammi una buona ragione.
- Datemi una buona ragione.
- Mi dia una buona ragione.

Creo que llevas razón.

- Credo che tu abbia ragione.
- Io credo che tu abbia ragione.

Ella no tiene razón.

- Non ha ragione.
- Lei non ha ragione.
- Ha torto.

¡Tienes toda la razón!

Hai assolutamente ragione!

De hecho tienes razón.

- In realtà hai ragione.
- In realtà ha ragione.
- In realtà avete ragione.

Sabía que tenía razón.

- Sapevo che avevo ragione.
- Lo sapevo che avevo ragione.
- Io lo sapevo che avevo ragione.
- Io sapevo che avevo ragione.

Creo que tengo razón.

- Penso di aver ragione.
- Io penso di aver ragione.
- Penso di avere ragione.
- Io penso di avere ragione.

- ¡Tienes razón!
- ¡Es cierto!

- Probabilmente ha ragione.
- Probabilmente avete ragione.

Tienes razón como siempre.

- Hai ragione, come sempre.
- Ha ragione, come sempre.
- Avete ragione, come sempre.

He perdido la razón.

- Ho perso la ragione.
- Io ho perso la ragione.

El hombre tiene razón.

L'uomo ha ragione.

Creo que tienes razón.

Suppongo che abbia senso.

Tengo razón, ¿o no?

- Ho ragione, no?
- Io ho ragione, no?

Tenías razón al preocuparte.

- Avevi ragione a preoccuparti.
- Avevate ragione a preoccuparvi.
- Aveva ragione a preoccuparsi.

¿Quién tiene la razón?

Chi ha ragione?

En efecto, tenés razón.

In effetti, tu hai ragione.

¡Gente, entren en razón!

Svegliatevi gente!

Tiene toda la razón.

Lei ha assolutamente ragione.

Tom podría tener razón.

Tom può avere ragione.

La niña tiene razón.

La bambina ha ragione.