Translation of "Propósito" in English

0.011 sec.

Examples of using "Propósito" in a sentence and their english translations:

- ¡Lo has hecho a propósito!
- ¡Lo hiciste a propósito!
- ¡Lo hicieron a propósito!

You did it on purpose!

Fallé a propósito.

I failed on purpose.

¿Con qué propósito?

For what purpose?

Cuando encontramos un propósito, un verdadero propósito y sentido

When we find purpose, true purpose and meaning

¿Cuál es nuestro propósito?

What was our purpose?

A propósito de comida,

Speaking of eating:

Su propósito es seguro

their purpose is certain

¿Cuál es mi propósito?

What is my purpose?

Él consiguió su propósito.

He achieved his purpose.

Él abandonó su propósito.

He abandoned his purpose.

Lo hiciste a propósito.

You did that on purpose.

Todo tiene un propósito.

Everything has a purpose.

Lo hice a propósito.

I did it on purpose.

¿Cuál es su propósito?

What's their purpose?

Les da un propósito

It gives them purpose,

Su propósito era distinto.

His intent is different.

- Él rompió la ventana a propósito.
- Él rompió una ventana a propósito.

He broke the window on purpose.

Una historia y un propósito.

had a story, had a purpose.

Mi vida tiene un propósito,

my life has a purpose,

Ese no era mi propósito.

That was not my point.

Entonces no tiene ningún propósito

So it has no purpose

Y su propósito es completamente

and its purpose is completely

Rompió el florero a propósito.

- He broke the flower vase on purpose.
- He broke this vase on purpose.

¿Para qué propósito lo necesita?

What do you need it for?

Hirió sus sentimientos a propósito.

He hurt her feelings on purpose.

¡Lo estás haciendo a propósito!

You're doing it on purpose!

¿Tratas de confundirme a propósito?

Are you intentionally trying to confuse me?

No lo hizo a propósito.

He didn't do it on purpose.

Rompió la ventana a propósito.

He broke the window on purpose.

Tom lo hizo a propósito.

Tom did it on purpose.

Rompí el florero a propósito.

I broke the vase on purpose.

Él hizo eso a propósito.

He did that on purpose.

Tom cantó mal a propósito.

Tom sang badly on purpose.

Y de encontrar un propósito.

and about finding purpose.

Sí, lo hice a propósito.

Yes, I did this intentionally.

Ella lo hizo a propósito.

- She did it on purpose.
- She did that on purpose.

No lo hice a propósito.

I didn't do it on purpose.

Es abrazar un propósito discutible específico.

is to embrace a specific disputable purpose.

Él cometió a propósito un error.

He made a mistake on purpose.

El payaso se cayó a propósito.

The clown fell down on purpose.

Ella rompió la ventana a propósito.

She broke the window on purpose.

Ella exhibió su vestido a propósito.

She purposely showed off her dress.

Me dio una patada a propósito.

He kicked me on purpose.

Me pisó el pie a propósito.

He stepped on my foot on purpose.

Tom no lo hizo a propósito.

Tom didn't do it on purpose.

¿Qué propósito persigue usted en Tatoeba?

What is your intent with Tatoeba?

Quizá él lo hizo a propósito.

Maybe he did it on purpose.

Tom cometió ese error a propósito.

- Tom made that mistake on purpose.
- Tom made this mistake intentionally.

¿Con qué propósito intentas aprender inglés?

- For what reason are you learning English?
- What's your purpose for learning English?

"Radiohead está ocultando a propósito algo

"Radiohead are purposefully hiding something

Tom rompió la ventana a propósito.

Tom broke the window on purpose.

Él rompió la ventana a propósito.

- He broke the window on purpose.
- He broke the window intentionally.

Él me dejó esperando a propósito.

He kept me waiting on purpose.

¿Usted cometió ese error a propósito?

Did you make that mistake on purpose?

¿está al servicio del propósito humano?

does it serve our human purposes?

¿A qué me refiero con "propósito"?

So what do I mean by purpose?

Todo el propósito en cierto sentido.

The whole purpose in some sense

- Él me hizo esperar a propósito.
- Me hizo esperar aposta.
- Él me dejó esperando a propósito.

He kept me waiting on purpose.

- Por cierto, ¿de dónde eres?
- A propósito, ¿de dónde es usted?
- A propósito, ¿de dónde vienes?

By the way, where are you from?

Que, a propósito, si conocen algún bajista

which, if you hang out with bass players,

Porque él usa muchos adjetivos a propósito"

because he uses too many adjectives and I think he does it on purpose."

¿Cuál es el propósito de mi humanidad?

What is the purpose of my human?

¿Cuál era el propósito de mi humanidad?

What was the purpose of my human?