Translation of "¿con" in English

0.019 sec.

Examples of using "¿con" in a sentence and their english translations:

Con curiosidad, con juego.

with curiosity, willing to play,

- ¡Celebra con estilo!
- ¡Celebrad con estilo!
- ¡Celebre con estilo!
- ¡Celebren con estilo!
- ¡Celebrá con estilo!

Celebrate in style!

- Iré con ustedes.
- Iré con vosotros.
- Iré con vosotras.
- Vendré con ustedes.

- I will come with you.
- I'll be going with you.
- I'll go with you.
- I'll come with you.

- Escribe con tinta.
- Escriba con tinta.
- Escriban con tinta.
- Escribid con tinta.

Write in ink.

- Come con nosotros.
- Comed con nosotros.
- Come con nosotras.
- Comed con nosotras.

Eat with us.

- ¿Vendrás con nosotros?
- ¿Vendrás con nosotras?
- ¿Vendréis con nosotros?
- ¿Vendréis con nosotras?

Will you go with us?

- ¿Con quién vives?
- ¿Con quién viven?
- ¿Con quiénes vives?
- ¿Con quiénes viven?

Who do you live with?

Empezaron con analgésicos con receta,

started out with prescription pain pills,

Con argumentos, con la razón,

with arguments, with reason,

Vienen con sus estrellas, con Zabel y con Ullrich.

They come with their stars, with Zabel and with Ullrich.

- ¿Con quién estuvisteis?
- ¿Con quién estabas?
- ¿Con quién andabas?

Who were you with?

¿Con quién preferirías salir, con Tom o con John?

Who would you rather go out with, Tom or John?

- Escriba con tinta.
- Escriban con tinta.
- Escribid con tinta.

Write in ink.

- ¿Ya hablaste con él?
- ¿Has hablado con él?
- ¿Hablaste con él?
- ¿Has hablado con ella?
- ¿Hablaste con ella?

- Have you spoken with him?
- Have you spoken with her?
- Did you speak with him?
- Did you speak with her?
- Have you talked to him?
- Have you talked to her?
- Have you even talked to him?
- Did you talk to him?
- Did you talk to her?
- Have you spoken to him?
- Have you spoken to her?
- Did you speak to him?
- Did you speak to her?

Me pasó con Riquelme, con Bati, me pasó con Mársico.

It happened to me with Riquelme, with Bati, with Marisco.

- Trabajas con María.
- Vos trabajás con María.
- Trabajás con María.

You work with Mary.

- ¿Con quién habla?
- ¿Con quién están hablando?
- ¿Con quién hablan?

Who are you talking with?

- Quédate aquí con nosotros.
- Quedaos aquí con nosotros.
- Quédense aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotras.
- Quédate aquí con nosotras.
- Quedaos aquí con nosotras.
- Quédense aquí con nosotras.

Stay here with us.

- Ven con nosotros.
- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Vengan con nosotras.
- Síguenos.
- Sígannos.
- Síganos.
- Vénganse.

Come along with us.

Comunicarse unos con otros con vulnerabilidad,

Communicating with each other with vulnerability,

- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.

- Come along with us.
- Come with us.

Escribe con pluma, no con lápiz.

Write with a pen, not with a pencil.

- Ría con ellos.
- Rían con ellos.

Laugh with them.

- Conduce con cuidado.
- Maneja con cuidado.

Drive carefully.

- Quedate con nosotros.
- Quédate con nosotros.

Stay with us.

- ¿Vendrás con nosotros?
- ¿Vendrás con nosotras?

Will you come with us?

- Trátala con respeto.
- Tratadla con respeto.

- Treat her with respect.
- Treat them with respect.

- Escucha con atención.
- Escuchen con cuidado.

- Listen carefully.
- Listen carefully!

- Abrí con cuidado.
- Abra con cuidado.

Open carefully.

- ¿Con quién hablabas?
- ¿Con quién hablaste?

- Who did you talk to?
- With whom did you talk?

- ¿Con quién vives?
- ¿Con quiénes vives?

Who do you live with?

- Ven con nosotros.
- Ven con nosotras.

- Come along with us.
- Come with us.

- ¡Baila con él!
- ¡Baila con ella!

Dance with her!

- Cuenta con eso.
- Cuente con eso.

Count on it.

- Cená con nosotros.
- Cene con nosotros.

Have dinner with us.

Alguien con poder, alguien con control,

Someone with power, someone with control,

Con tus amigos, con tu familia,

with your circle of friends, with your family,

Con el trol, con el bravucón,

with the troll, with the bully,

- ¿Con quién habla?
- ¿Con quién hablas?

Who do you talk to?

- Ven con nosotros.
- Vente con nosotros.

- Come along with us.
- Come with us.

- ¿Vienes con nosotros?
- ¿Vienes con nosotras?

- Do you go with us?
- Are you coming along with us?

- ¡Mátalo con fuego!
- ¡Matalo con fuego!

Kill it with fire!

Con gusto hablaría con otras mamás.

I'll eagerly talk to other mothers.

- Vino con ella.
- Vino con usted.

He came with her.

Gana con clase, pierde con dignidad.

Win with class, lose with dignity.

- ¿Queréis venir con nosotros?
- ¿Quiere venir con nosotros?
- ¿Quieren venir con nosotros?
- ¿Queréis venir con nosotras?
- ¿Quiere venir con nosotras?
- ¿Quieren venir con nosotras?

Do you want to come with us?

- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Veníos.
- Véngase.

- Come with us.
- Come with us!

- ¿Es suficiente?
- ¿Vale con esto?
- ¿Alcanza con esto?
- ¿Basta con esto?

- Is this enough?
- Is it enough?
- Is that enough?

- ¿Con qué te golpearon?
- ¿Con qué os golpearon?
- ¿Con qué le golpearon?
- ¿Con qué les golpearon?

What did they hit you with?

- ¿Quieres almorzar con nosotros?
- ¿Quieres almorzar con nosotras?
- ¿Quieren almorzar con nosotros?
- ¿Quieren almorzar con nosotras?

Won't you eat lunch with us?

- Ve con estos señores.
- Id con estos señores.
- Vaya con estos señores.
- Vayan con estos señores.

Go with these men.

- Vino con su hermano.
- Viniste con tu hermano.
- Vinisteis con vuestro hermano.
- Vinieron con su hermano.
- Ustedes vinieron con su hermano.
- Usted vino con su hermano.

You came with your brother.

Con humanidad,

with humanity

Con honestidad,

Honest.

Con autoridad.

Authoritative.

Con desdén.

with disdain.

Con China.)

with China.)

¡Con placer!

- You're welcome!
- With pleasure!

Con gusto.

With pleasure.

Con China.

with china

Con permiso.

Excuse me.

Con Shopify.

with Shopify.

Con ellos.

with.

Con su gorra o con su capucha,

with his hat, or with his hood,

Con la radio, con videos de gatos,

with talk radio, with cat videos,

Con el Sapo Pepe, con Peppa Pig,

with Sapo Pepe, or Peppa Pig,

Con pantallas y no con miradas amorosas

with screens and not loving looks

Me escuchaba con alegría, con una sonrisa.

She looked really amused, she was smiling.

Con cero herbicidas y con extrema eficiencia.

with zero herbicides and radical efficiency.

- Habla con fluidez.
- Él habla con fluidez.

He speaks fluently.

Escriba con cuidado y con letra legible.

Write carefully and legibly.

- Soñé con él.
- Yo soñaba con él.

- I had a dream about him.
- I used to dream of him.
- I was dreaming about him.

Con las chicas, me ando con cuidado.

When it comes to girls, I pay much attention.

- Estoy hablando con Tom.
- Hablo con Tomás.

I am talking with Tom.

- Prueba con otra distinta.
- Hazlo con otro.

Try another one.

- ¿Con quién hablabas?
- ¿Con quién estabas hablando?

Who were you talking to?

¿Con qué frecuencia hablas con tus padres?

How often do you talk with your parents?

- Comeré con Tom.
- Estaré comiendo con Tom.

I'll be eating with Tom.

- ¿Puedes ir con nosotros?
- ¿Puedes ir con nosotras?
- ¿Puedes venir con nosotros?

- Can you go with us?
- Can you come with us?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?
- ¿Quieres ir con nosotros?

- Don't you want to come along?
- Do you want to come along with us?
- Do you want to come with us?
- Do you want to go with us?

- Con lentes de contacto se ve mejor que con gafas.
- Con lentillas se ve mejor que con gafas.

With contact lenses, you have more accurate vision than you would with glasses.

- ¿Con quién quieres hablar?
- ¿Con quién quiere usted hablar?
- ¿Con quién desea hablar?

- Who do you want to speak to?
- Who do you want to talk to?

- Quisiera salir con ella.
- Me gustaría salir con ella.
- Querría salir con ella.

I'd like to go out with her.

- ¿Has hablado con tu esposa?
- ¿Hablaste con tu mujer?
- ¿Hablaste con tu esposa?

- Did you speak with your wife?
- Did you talk to your wife?
- Have you spoken with your wife?