Translation of "Preguntan" in English

0.010 sec.

Examples of using "Preguntan" in a sentence and their english translations:

Siempre me preguntan,

People always ask me:

- Todos me preguntan eso siempre.
- Todos me lo preguntan siempre.

Everyone always asks me that.

Entonces si me preguntan,

So if you ask me,

Y preguntan cuándo comenzará.

and ask when it will start.

Ustedes preguntan sobre todo.

You ask questions about everything.

- Entonces preguntan por Facebook

- So are they asking about Facebook

Que ustedes constantemente preguntan

that you guys are constantly asking

Mientras que algunos preguntan "¿por qué?", otros preguntan "¿por qué no?".

While some ask why, others ask why not.

Por cierto, si se preguntan

By the way, in case you're wondering

Finalizando, las personas me preguntan:

And finally, people ask me:

Todos me preguntan eso siempre.

Everyone always asks me that.

Ellos preguntan directamente al presidente.

They ask questions directly of the President.

Ellas preguntan a sus madres.

They ask questions to their mothers.

Entonces, cuando preguntan "¿y qué más?",

So when you ask, "And what else?"

Ellos se preguntan probablemente durante la carrera:

They are probably saying to themselves during the race--

Si se preguntan cómo es, es así.

This is what it looks like.

Un cuidador. Los niños preguntan, John responde.

A carer. Children ask, John answers.

Todos me preguntan cómo es ser daltónico.

Everyone asks me what it's like to be colour-blind.

Pero si le preguntan a sus compañeros,

but if you ask any of Ali's colleagues,

Que lo preguntan todo en ese momento,

that ask for everything right away,

Yo siempre digo la verdad cuando me preguntan.

I always tell the truth if someone asks my status.

A veces nos preguntan si entramos en conflicto.

Sometimes people ask us whether things get heated between us:

Se preguntan: "¿La gente amable se queda atrás?".

They wonder, ''Do nice guys finish last?''

Se preguntan: ¿qué es para mí el sexo?

They're asking: What is sex for me?

Aquellos que se preguntan por favor miren allí

those who wonder please look there

Por si se lo preguntan, pertenezco a esta categoría.

In case you're wondering, I kind of fall into this category.

Y no son los únicos que se lo preguntan.

and you're not alone in that thought.

Me preguntan: ¿importa eso si el medicamento no funciona?

they ask me, well, does it matter if a medicine doesn't work?

Muchos me preguntan, "Daniel, cómo encuentras a esta gente?"

A lot of people ask me, "Daniel, how do you find these people?"

Preguntan cosas que sabría un niño de 12 años.

questions that an eighth grader should know the answer to,

Si me preguntan acerca de mi vida como expatriada,

If you ask me about my life as an expatriate,

Y en secreto se preguntan: "¿Dónde está la banda?"

and secretly ask themselves: "Where is the sash?"

Siempre me preguntan: ¿Es bueno el sexo para la salud?"

People always ask me: "Is sex good for health?"

Los pacientes se preguntan: "Si me trato, ¿quién seré entonces?"

And the patient asks, "If I will be treated who I will be then?"

La forma cómo me preguntan si tengo VIH es asÍ:

the ways that guys ask me if I'm HIV-positive are this.

Muchas veces los chicos se me acercan y me preguntan,

Many times kids come to me and ask:

Pero si se preguntan por los caminos que no tomaron,

But if you're curious about any of the paths you didn't take,

Me preguntan: "¿Por qué vas al mismo lugar a diario?".

People ask, "Why are you going to the same place every day?"

Casi siempre le preguntan cómo se metió en la magia.

He is almost always asked how he got into magic.

Si me preguntan a mí, ella está un poco loca.

If you ask me, she's a little unusual.

Recibo emails diariamente de pacientes que preguntan, "¿No hay una cura?".

I get emails every day from patients that are asking, "Is there not a cure?"

Si le preguntan a un inversionista qué es tener buena suerte

If you ask an investor, what would be the good idea, the good luck?

Me preguntan sobre mi futuro y hablamos sobre qué quiero hacer.

They ask me about my future, and we talk about about what I want to do.

- Ustedes preguntan sobre todo.
- Haces preguntas de todo.
- Preguntas por todo.

You ask questions about everything.

Son los únicos que preguntan aún teniendo este enorme letrero aquí arriba".

are the only ones who ask even when there’s this huge sign above”.

Y a menudo me preguntan: ¿Qué te depara el futuro?,

And often I get asked questions, "So what does the future hold?", you know.

Los niños pequeños siempre preguntan cosas que los adultos dan por supuestas.

Little children always question things we adults take for granted.

Para los que se preguntan cuál es el propósito de todo esto,

For those of you who may wonder what the point of all this is,

Preguntan a miles de familias sobre todos los aspectos de la calidad de vida.

They are asking thousands of households on all aspects of life quality:

Y me preguntan por correo por qué hace tiempo que no les mando correos.

and they send an email to me asking me why I haven't emailed them recently.

Algunos dueños de perros se preguntan si están alimentando a sus perros lo suficiente.

Some dog owners wonder if they are feeding their dogs enough.

Algunos dueños de perros se preguntan si estará bien darles de comer pescado a sus perros.

Some dog owners wonder if it's OK to feed their dogs fish.

Algunos de los usuarios de este canal a veces nos preguntan, por que con el canal llamado VisuakPolitik

You have often asked why in a channel called VisualPolitik we sometimes make videos about

- ¿Por qué me lo preguntas?
- ¿Por qué me lo preguntáis?
- ¿Por qué me lo pregunta?
- ¿Por qué me lo preguntan?

Why do you ask me that?

Deja comentarios proveyendo información útil y la mayoría de blogs, lo que hacen cuando dejas un comentario, es que preguntan

Leave comments providing insights and with most blogs, when you leave a comment, it asked

Contestó Moisés a Dios: "Si voy a los israelitas y les digo: 'El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros'; y ellos me preguntan: '¿Cuál es su nombre?', ¿qué les responderé?"

Moses said to God: Lo, I shall go to the children of Israel, and say to them: The God of your fathers hath sent me to you. If they shall say to me: What is his name? What shall I say to them?

Hay madres y padres que se quedan despiertos después de que sus hijos se hayan dormido y se preguntan cómo conseguir pagar la hipoteca o las facturas del médico, o cómo ahorrar el suficiente dinero para la educación universitaria de sus hijos.

There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.