Translation of "Perfil" in English

0.004 sec.

Examples of using "Perfil" in a sentence and their english translations:

Mantené un perfil bajo.

Keep a low profile.

Monetiza tu perfil social.

monetize your social profile.

Ese fue un perfil lateral.

That was such a side profile.

Cambié mi foto de perfil.

- I changed my profile picture.
- I've changed my profile picture.

Luego van a tu perfil,

they come to your profile,

Después de crear un perfil",

after you create a profile,

Iluminaban tu perfil con una linterna

where they would take a flashlight and shine it against your profile

Ve el perfil completo de Şenol

View Şenol's Full Profile

Debo cambiar la foto del perfil.

I have to change my profile picture.

¿Con qué frecuencia editas tu perfil?

How often do you edit your profile?

Me gusta tu foto de perfil.

I like your profile picture.

Cómo crear un perfil en Match.com,

how to create a profile on Match.com,

- Si tu amigo está tuerto, mírale de perfil.
- Si tu amigo es tuerto, míralo de perfil.

- If your friend is one-eyed, look him by his side face.
- When your friend is one-eyed, look at him in profile.

Al menos aproximadamente tenías un perfil psicológico:

At least roughly you had a psychological profile:

Observa el valor medio, el perfil estándar.

You look at the average value, standard profile.

Monetiza tu social perfil, deja un comentario.

monetize your social profile, leave a comment.

Si tu amiga es tuerta, mírala de perfil.

When your girlfriend is one-eyed, look at her in profile.

- Todas las fotos fueron posteadas en su perfil de Twitter.
- Todas las fotos fueron publicadas en su perfil de Twitter.

All the photos were posted on her Twitter profile.

"Toda esto del perfil racial es nuevo para nosotros".

"All of this talk of racial profiling is new to us."

Para eso, reclutamos nuevos participantes, les hicimos un perfil

So we recruited and profiled new participants,

Y algunos de esos seguidores vendrán a tu perfil

and some of those followers will come back to your profile

Y observaban la sombra de tu perfil en la pared.

and look at the shadow that your profile made against the wall.

Los hombres no se parecían a sus fotos de perfil,

The men didn’t look like their pictures,

Hacia lo que se consideró un delito de bajo perfil.

into what was considered a low-level petty crime.

Todas las fotos fueron posteadas en su perfil de Twitter.

- All the photos were posted on her Twitter profile.
- All the photos were posted on his Twitter profile.

Trato de mantener el perfil bajo lo más que puedo.

I try to keep as low a profile as possible.

Cuando mis amigos son tuertos, yo los miro de perfil.

When my friends are one-eyed, I look at them in profile.

Todas las fotos fueron publicadas en su perfil de Twitter.

All the photos were posted on her Twitter profile.

Luego, se midió el cambio en su perfil de actividad genética

and then they measured the change in their gene activity profile

E inventaron una aplicación que aclara la piel de las fotos de perfil

to come up with an app that would lighten the skin of you profile picture

Lo segundo que debes hacer es llenar por completo tu perfil de LinkedIn.

The second thing that you need to do is completely fill out your LinkedIn profile.

Más del 60% de la gente en Inglaterra mantiene un perfil de Facebook activo.

More than 60% of people in Britain maintain an active Facebook profile.

Estás completando tu conversación de perfil sobre los beneficios que las personas van a

And when you're completing your profile

- Ahora trato de mantener un perfil bajo.
- Últimamente intento pasar desapercibido.
- Actualmente procuro no destacar mucho.

I try to keep a low profile now.

Si miras mi perfil en Quora, el de Neil Patel, genero más de 100,000 visitas al

If you look at my Quora profile, the Neil Patel one, I generate over 100,000 views a

Esto llevará a las personas que visitan tu perfil de LinkedIn directamente a tu sitio web.

That'll drive people from your LinkedIn profile back over to your website.

Si la naturaleza humana está evolucionando, pues no es mucho más rápida que el perfil geológico de la Tierra.

If human nature is evolving, it's not much faster than the geological profile of the Earth.

Publícalas en tu perfil de LinkedIn y colóca en la parte inferior de los primeros párrafos un enlace que diga

publish it on your LinkedIn profile, and put at the bottom of the first few paragraphs,

Facebook ha obtenido gradualmente un significado tan importante en nuestra sociedad, que un número en aumento de empleadores, e incluso algunos psicólogos, opinan que la gente que no tiene un perfil en la red social es "sospechosa".

Facebook has now been invested with such significance in our society that a growing number of employers — and even some psychologists — are of the opinion that people who don't have a profile on this social network are "suspicious".