Translation of "Negar" in English

0.007 sec.

Examples of using "Negar" in a sentence and their english translations:

No puedes negar eso.

You can't deny that.

- No voy a negar eso.
- Eso no lo voy a negar.

I'm not going to deny that.

Ambos se pueden negar bellamente

both can deny each other beautifully

Eso no se puede negar.

- That can't be denied.
- That's undeniable.

Tom va a negar todo.

Tom will deny everything.

Yo no puedo negar eso.

I can't deny that.

No puedes negar la verdad.

You can't deny the truth.

Pasaron a negar la realidad jurídica.

they started to deny lawful facts.

Este hecho no se puede negar.

- The fact cannot be denied.
- That fact can't be denied.

Es un hecho que no puedes negar.

It's a fact you can't deny.

No se puede negar que es inteligente.

There is no denying that he is clever.

No podemos negar que él es honesto.

- We cannot gainsay that he is honest.
- We can't deny the fact that he's honest.

- No pude negarlo.
- No lo pude negar.

I couldn't deny it.

No se puede negar que es muy eficaz.

There is no denying that she is very efficient.

No puedo ni confirmar ni negar los rumores.

I can neither confirm nor deny the rumors.

- No lo negaré.
- No lo voy a negar.

I won't deny it.

No se pueden negar los efectos dañinos de fumar.

There's no denying the harmful effects of smoking.

Pero como persona, no puedo negar las experiencias que tuve.

But, as a person, I cannot deny the experiences that I had.

Así que, como ya no podían negar la realidad científica,

When they couldn't deny scientific facts anymore,

Nadie puede negar el hecho de que el fuego quema.

No one can deny the fact that fire burns.

Lo va a negar, así que no le hagas caso.

He will deny it, so don't pay him any attention.

Nadie puede negar el hecho que Leanne es mi novia.

Nobody can deny the fact that Leanne is my girlfriend.

No podemos negar el hecho de que Jessie es honesto.

We can't deny the fact that Jessie is honest.

No soy tan estúpido como para negar su gran belleza.

I am not so stupid as to deny its great beauty.

No se puede negar que Jessie es una persona honesta.

There's no denying that Jessie is an honest person.

No se puede negar que Newton era un gran genio.

It cannot be denied that Newton was a great genius.

No podés negar que lo que Tom estás diciendo es verdad.

You can't deny that what Tom is saying is true.

Que la Tierra es redonda es un hecho que nadie puede negar.

No one can deny the fact that the earth is round.

Por supuesto, no creo que podamos negar la enorme influencia que las grandes compañías han

And, of course, I don’t think we can deny the huge influence that big companies have

Y, desde luego, amigos,creo que no podemos negar la enorme influencia que hoy en día

And, of course, friends, I think we can not deny the enormous influence today

Negar una educación de calidad a los hijos de las familias trabajadoras es tan malo como negarles atención médica o cuidado infantil a las familias trabajadoras.

Denying a quality education to the children of working families is as wrong as denying health care or child care to working families.

El secreto de la dialéctica de Hegel reside a fin de cuentas sólo en esto, que niega la teología por medio de la filosofía para luego negar la filosofía por medio de la teología.

The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.

Está equivocado, Su Santidad está equivocado, lo digo con respeto. Cristo no llegó aquí con Colón, quien llegó fue el Anticristo. El holocausto indígena fue peor que el Holocausto de la Segunda Guerra Mundial, ni el papa ni nadie puede negar eso.

You're mistaken. With all due respect, Your Holiness is mistaken. Christ didn't come here with Columbus. It was the Antichrist who came. The indigenous holocaust was worse than the Holocaust of WWII, not even the pope can deny that.