Translation of "Gobierna" in English

0.007 sec.

Examples of using "Gobierna" in a sentence and their english translations:

El gobernador gobierna.

The governor governs.

gobierna bien su país

runs her country well,

¿Quién gobierna el tiempo?

Who commands time?

El no gobierna el pais

he does not rule the country

El dinero gobierna el mundo.

Money rules the world.

En Inglaterra, la reina reina pero no gobierna.

The queen reigns, but does not rule in England.

En Gran Bretaña el rey reina pero no gobierna.

In Great Britain the king reigns, but does not govern.

¿Es verdad que en Inglaterra la reina reina pero no gobierna?

Is it true that in England, the queen reigns, but does not govern?

Con entusiasmo acepto el lema, "El mejor gobierno es el que menos gobierna".

I heartily accept the motto, "That government is best which governs least".

Él gobierna sobre el reino de Navarre, tiene grandes estados en Normandía, tiene una alianza

He rules over the Kingdom of Navarre, holds vast estates in Normandy, has an alliance

- El dinero mueve el mundo.
- El dinero rige el mundo.
- El dinero gobierna el mundo.

- Money talks.
- Money makes the world go round.
- Money rules the world.
- Everything is ruled by money in this world.

En América el Presidente reina por cuatro años, y el periodismo gobierna por toda la eternidad.

In America the President reigns for four years, and Journalism governs forever and ever.

Solo hay una ley para todos, a saber, esta es la ley que gobierna todas las leyes, la ley de nuestro Creador, la ley de la humanidad, de la justicia y de la igualdad: la ley de la naturaleza y de las naciones.

There is but one law for all, namely, that law which governs all law, the law of our Creator, the law of humanity, justice, equity — the law of nature, and of nations.

Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey.

It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.