Translation of "Gobernador" in English

0.004 sec.

Examples of using "Gobernador" in a sentence and their english translations:

El gobernador gobierna.

The governor governs.

El gobernador estaba furioso.

The governor was furious.

El gobernador perdonó al criminal.

The governor pardoned the criminal.

Del gobernador de un importante estado

about the current governor of an important state

Y lo nombró gobernador de Aragón.

and made him Governor of Aragon.

El gobernador abusó de su autoridad.

The governor abused his authority.

Rockefeller fue gobernador de Nueva York.

Rockefeller was governor of New York.

El gobernador le invistió con autoridad total.

The governor invested him with full authority.

En esa época, Clinton era el gobernador de Arkansas.

Mr. Clinton was governor of Arkansas at the time.

Quiero aprovechar la oportunidad de hablar con el gobernador.

I want to take advantage of the opportunity to speak to the governor.

Hubo una vez un cruel gobernador en el país.

There was once a cruel ruler in the country.

El gobernador actual queda relegado en favor de su oponente.

the current governor gets ousted in favor of his opponent.

Davout era un gobernador severo y eficaz de Hamburgo, que

Davout was a stern and  effective governor of Hamburg,  

En este país, cualquier tilingo es gobernador, diputado o senador.

In this country, any fool can be a governor, a representative or a senator.

Pero cómo un gobernador de distrito y un juez cambiaron todo

but how a district governor and a judge changed everything

A la gente de este grupo siguió sin gustarle el gobernador actual.

People in this group still didn't like the current governor.

Muriendo a los 80 años, mientras se desempeñaba como gobernador de Les Invalides.

dying aged 80, while serving  as Governor of Les Invalides.

Como gobernador de Aragón, el mariscal Suchet se comportó de manera muy diferente.

As Governor of Aragon, Marshal Suchet behaved very differently.

Tras el tratado de paz de Tilsit, Davout se convirtió en gobernador general del

Following the peace treaty of Tilsit,  Davout became governor-general of the  

No era un juez real y un gobernador de distrito, solo todos pensaban que sí

it wasn't a real judge and a district governor, just everyone thought so

Nombrado gobernador de Andalucía, Soult administró la región con fría eficiencia desde su cuartel general

Appointed governor of Andalucia, Soult administered the region with cold efficiency from his headquarters

Davout fue nombrado ministro de Guerra y gobernador de París: roles vitales que requieren un administrador

Davout was made Minister of War and governor of  Paris: vital roles, requiring a brilliant and  

En 1798 fue enviado a Roma como gobernador y más tarde comandó el ejército de Nápoles.

In 1798 he was sent to Rome as governor, and later commanded the Army of Naples.

De Occidente en 1800 y Gobernador de Hannover en 1804, demostrando una gran eficacia en cada función.

of the West in 1800, and Governor of Hanover  in 1804, proving highly effective in each role.

Davout pasó la mayor parte en Hamburgo en su nuevo cargo de gobernador general de las ciudades hanseáticas,

Davout spent most of it in Hamburg in his new  role as Governor-General of the Hanseatic Cities,  

Al gobernador no le gustaron los reportes noticiosos concernientes a la transacción y los consideró como un ataque personal.

The Governor did not like the news reports relating to the transaction and viewed them as a personal attack.

El gobernador de Buenos Aires tiene mala suerte cada vez que juega algún deporte, ya perdió una mano y ahora se rompió la clavícula.

The governor of Buenos Aires has bad luck every time that he plays some sport, he's already lost a hand and now he's broken his clavicule.

Lo felicito a él y al gobernador Palin por todo lo que han logrado, y ansío a trabajar con ellos para renovar la promesa de esta nación en los meses venideros.

I congratulate him and Governor Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.