Translation of "Dejé" in English

0.035 sec.

Examples of using "Dejé" in a sentence and their english translations:

- Dejé de fumar tabaco.
- Dejé de fumar.

I stopped smoking.

Dejé mi trabajo,

I left that full-time job,

Dejé el país.

I left the country.

Dejé de reír.

I stopped laughing.

¿Qué dejé atrás?

What did I leave behind?

Dejé de fumar.

I quit smoking.

Dejé de llorar.

I stopped crying.

- Lo dejé en la escuela.
- La dejé en la escuela.

I left it at school.

Así que lo dejé.

So, I quit.

Y simplemente, lo dejé.

And so I just gave up.

Así que dejé Internet.

So I quit the Internet.

Lo dejé sin seguro.

I left it unlocked.

Dejé de beber café.

I stopped drinking coffee.

Dejé entrar al gato.

I let in the cat.

Te dejé un mensaje.

- I left you a message.
- I left a message for you.

Nunca dejé de amarte.

- I never stopped loving you.
- I have never stopped loving you.

Dejé mi mochila aquí.

I left my bag here.

Dejé a Tom atrás.

I left Tom behind.

Dejé la ventana abierta.

I left the window open.

Dejé de fumar tabaco.

I quit smoking.

¿Dejé mis llaves aquí?

Did I leave my keys here?

Dejé caer mis llaves.

I dropped my keys.

Yo no lo dejé.

I didn't quit.

- Dejé de fumar tabaco.
- He dejado de fumar.
- Dejé de fumar.

- I stopped smoking.
- I quit smoking.

- ¡Dejé mis llaves en el coche!
- ¡Dejé mis llaves en el carro!
- ¡Dejé mis llaves en el auto!

I left my keys in the car!

- Dejé tu paraguas en el colectivo.
- Dejé tu paraguas en el bus.

- I left your umbrella in the bus.
- I left your umbrella on the bus.

Dejé de cortarme el pelo.

I stopped cutting my hair.

Pero no lo dejé aquí.

But I didn't stop there.

La dejé leer los cómics.

I gave her a comic book to read.

Dejé de fumar hace poco.

I have recently given up smoking.

Dejé que Tom me besara.

I allowed Tom to kiss me.

No dejé la puerta abierta.

I didn't leave the door open.

Dejé que llevara mi bolso.

I had him carry my bag.

Los dejé en el aeropuerto.

I dropped them off at the airport.

Solo les dejé un mensaje.

- I only left them one message.
- I only left him one message.

La dejé dormir hasta mediodía.

I let her sleep until noon.

Yo dejé de comer carne.

I've given up eating meat.

Le dejé dormir hasta mediodía.

I let him sleep until noon.

- Dejé mi maletín en el autobús.
- Me dejé el maletín en el autobús.

I left my briefcase on the bus.

- Me dejé el pasaporte en alguna parte.
- Dejé mi pasaporte en alguna parte.

I left my passport somewhere.

Dejé de entrenar para poder trabajar.

I stopped working out so that I could work.

No dejé de ducharme ni nada,

I didn't stop showering or anything,

Dejé de cuidarme de diferentes formas.

I stopped caring for myself in many ways.

Dejé de notar todo lo demás.

I stopped noticing things.

Dejé de fumar hace un año.

- I gave up smoking a year ago.
- I quit smoking a year ago.

Dejé de fumar por un año.

I gave up smoking for a year.

Dejé mi paraguas en el taxi.

I left my umbrella in the cab.

Lo siento, dejé caer mi cuchillo.

I'm sorry, I dropped my knife.

Yo dejé de seguir la moda.

- I gave up keeping up with trends.
- I stopped chasing fashion.

Dejé mi paraguas en el tren.

I left my umbrella on the train.

Dejé mi carpeta en el colectivo.

I left my briefcase in the bus.

Dejé de fumar hace dos años.

I quit smoking two years ago.

Dejé las llaves con mi cartera.

I left the keys with my wallet.

Dejé tu paraguas en el colectivo.

I left your umbrella in the bus.

¿Los libros? Los dejé en casa.

The books? I left them at home.

Dejé que Tom condujera mi carro.

I let Tom drive my car.

Dejé a Tom en la casa.

I let Tom in the house.

Lo dejé encima de la mesa.

I left it on the table.

Dejé de fumar hace seis meses.

I gave up smoking six months ago.

Dejé tu paraguas en el bus.

I left your umbrella in the bus.

Dejé la chaqueta en la clase.

I left my jacket in the classroom.

Dejé de fumar hace tres años.

I quit smoking three years ago.

¿Alguien vio dónde dejé mis anteojos?

Did anyone see where I left my glasses?

Dejé de aspirar a la presidencia.

I gave up running for president.

Dejé tu libro en el coche.

I left your book in the car.

Dejé tu cena en el horno.

I have left you your dinner in the oven.