Translation of "Existía" in English

0.007 sec.

Examples of using "Existía" in a sentence and their english translations:

No sabía que eso existía.

I didn't know it existed.

Cuando yo era pequeña, no existía.

When I was growing up, it didn't exist.

Estaba buscando algo que no existía.

I was searching for something that didn't exist.

No sabía que existía algo así.

I didn't know this kind of a thing existed.

Y que yo no sabía que existía,

that I didn't know existed before,

Se aceptó que el problema efectivamente existía.

It was accepted that the problem indeed existed.

Yo ni siquiera sabía que eso existía.

I didn't even know that existed.

Me hicieron construir un mañana que no existía.

I was building a tomorrow that didn't presently exist.

Incluso en el siglo XIX existía la idea

Even in the 19th century there was the idea

Por aquel entonces aún no existía Google Translator.

At that time, Google Translator didn't exist yet.

Un capítulo que ni siquiera sabíamos que existía anteriormente.

a chapter we didn't know that it existed before.

De 2015. Veréis, existía una idea muy extendida de

You see, there was a widespread idea

La industria, como la conocemos ahora, no existía antes.

Industry as we know it today didn't exist in those days.

Este hermoso patrón de pensamiento no existía hace 5000 años.

This beautiful pattern of thought in the brain didn't exist 5,000 years ago.

Gente que existía en el centro de sus propias vidas.

people who existed in the center of their own lives.

Hasta ese entonces, mi madre ni siquiera sabía que ella existía.

Up until then, my mother didn't even know she existed.

Esta palabra, que existía mucho antes de convertirse en un insulto,

This word, which existed before it became a slur,

La industria como la conocemos hoy no existía en aquellos días.

Industry as we know it today didn't exist in those days.

Antes de la excavación del Göbekli Tepe, no existía manera de concebir

Prior to the excavation of Göbekli Tepe, we would have had no context

Existía muchísimo antes de que existiesen los jóvenes de hoy en día.

existed long before today's young people.

Como hemos visto, no existía un plano único para el castillo medieval.

As we have seen, there was no single blueprint for the medieval castle.

¡Si nunca nadie les había hablado por la radio, no existía la radio!

Nobody had ever talked to them through the radio; radio didn't exist yet!

Algunas décadas después, existía un auto por cada dos casas en el país.

A few decades later, there was one car for every two households in the states.

Y también existía otra razón que era tanto psicológica pero también practica - La reputación

And also there was another reason that was both psychological but also practical – Pompey’s

Pero aún existía el problema de aterrizar una nave espacial tan masiva en la

But there was still the problem of landing such a massive spacecraft on the Moon’s

Tenía nueve años cuando le pregunté a mi madre si existía realmente Papá Noel.

I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed.

Tenía nueve años cuando le pregunté a mi madre si de verdad existía Santa Claus.

I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed.

Esta es una forma de ser que no existía para la gente de hace 5000 años.

this is a way of being that didn't exist for people 5,000 years ago.

Cuando la gente pensó que no existía nada más extraño que el volapük, apareció el esperanto.

- When people believed that there couldn't be anything stranger than Volapük, Esperanto emerged.
- When people assumed that nothing stranger than Volapük could exist, Esperanto emerged.

Pero no existía modo más efectivo de promocionarse uno mismo que la gloria militar y de conquista.

him, but there was no way more effective to promote yourself other than conquest and military glory.