Translation of "Exclamó" in English

0.004 sec.

Examples of using "Exclamó" in a sentence and their english translations:

- —¡Esto es lo que estaba buscando! —exclamó él.
- Él exclamó: "¡Es lo que estaba buscando!"

"This is what I was looking for!" he exclaimed.

—¡Esto es lo que estaba buscando! —exclamó él.

"This is what I was looking for!" he exclaimed.

"Mira el vaso alquímico", exclamó; "algo puro y pesado está brillando en el crisol." Con mano temblorosa lo levantó y exclamó emocionado: "¡Oro, oro!"

"Look at the alchemic glass," he cried; "something glows in the crucible, pure and heavy." He lifted it with a trembling hand, and exclaimed in a voice of agitation, "Gold! gold!"

Él exclamó a voz en grito: "¡no podemos perder esta batalla!"

He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."

—¡Soy Dima! —exclamó— ¿Qué pasa, es que tu identificador de llamadas no funciona?

"It's Dima!" Dima exclaimed. "Is your caller ID not working or something?"

—¡Eso es todavía peor! —exclamó Al-Sayib— ¡No saben qué hacer contigo, Dima!

"Even worse!" Al-Sayib exclaimed. "They don't know what to do with you, Dima!"

Napoleón, mirando a través de su telescopio, exclamó varias veces: “¡Qué hombre tan valiente!

Napoleon, watching through his telescope, exclaimed several times, “What a brave man!

"Soy el árbol más hermoso del jardín", exclamó el melocotonero, "¡o incluso del mundo entero!"

"I am the most beautiful tree in the garden," exclaimed the peach tree, "or even in the whole world!"

- ¡Usted tiene un gusto caro! -exclamó la dependienta- ¿Está seguro de que no quiere mirar nuestras versiones más baratas primero?

"You have expensive taste!" the shopkeeper exclaimed. "Are you sure you don't want to look through our cheaper variants first?"

—¡Tu cara está por toda la BBC, Dima! —exclamó Al-Sayib— ¡Dicen que te acostaste con 25 hombres y después los mataste! ¡¿Cómo demonios lo hiciste?!

"Your face is all over the BBC, Dima!" Al-Sayib exclaimed. "They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!"

Entonces éste exclamó: "Esta vez sí que es hueso de mis huesos y carne de mi carne. Ésta será llamada mujer, porque del varón ha sido tomada."

And Adam said: This now is bone of my bones, and flesh of my flesh; she shall be called woman, because she was taken out of man.

Ella divisó la cestilla entre los juncos, y envió una criada para que la recogiera. Al abrirla, vio que era un niño que lloraba. Se compadeció de él y exclamó: "Es un niño de los hebreos."

And when she saw the basket in the sedges she sent one of her maids for it: and when it was brought, she opened it, and seeing within it an infant crying, having compassion on it, she said: This is one of the babes of the Hebrews.