Translation of "Brillando" in English

0.008 sec.

Examples of using "Brillando" in a sentence and their english translations:

El sol está brillando.

The sun is shining.

La luna está brillando.

The moon is shining.

El sol está brillando intensamente.

The sun is shining brightly.

El sol brillando, las flores creciendo.

Sun's shining, flowers blooming.

- La luna está brillando.
- La luna brilla.

The moon is shining.

- El sol brilla.
- El sol está brillando.

The sun is shining.

La luna llena está brillando en el cielo.

A full moon is shining bright in the sky.

El sol está brillando en un cielo azul.

The sun is shining from a blue sky.

El sol lleva siglos brillando sobre nuestra tierra.

The sun has been shining over our country for ages.

Él entró a la habitación con sus ojos brillando.

He came into the room with his eyes shining.

Él salió de la habitación con sus ojos brillando.

He came out of the room with his eyes shining.

Por encima de las nubes, el sol sigue brillando.

Above the clouds, the sun keeps on shining.

Imagina una llama brillando en el centro de tu frente.

Imagine a flame glowing in the middle of your forehead.

Y el sol estuviera brillando y de que será un viernes genial para ella.

and the sun is shining and she's going to have a blastly Friday.

Cuando me levante mañana por la mañana, el sol estará brillando y los pájaros estarán cantando.

When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.

"Mira el vaso alquímico", exclamó; "algo puro y pesado está brillando en el crisol." Con mano temblorosa lo levantó y exclamó emocionado: "¡Oro, oro!"

"Look at the alchemic glass," he cried; "something glows in the crucible, pure and heavy." He lifted it with a trembling hand, and exclaimed in a voice of agitation, "Gold! gold!"

Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza.

- To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
- To all those who have wondered if the beacon of the United States still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.

Algunos hombres han nacido para tener buena suerte: todo lo que hacen o tratan de hacer les sale bien -- todo lo que les ocurre es ganar demasiado -- todos sus gansos son cisnes -- todas sus cartas son triunfos -- tíralas de la manera que tú quieras, ellos siempre ganan , como un pobre minino, brillando sobre sus piernas, y moviéndose tanto como el más rápido.

Some men are born to good luck: all they do or try to do comes right—all that falls to them is so much gain—all their geese are swans—all their cards are trumps—toss them which way you will, they will always, like poor puss, alight upon their legs, and only move on so much the faster.