Translation of "Eternidad" in English

0.013 sec.

Examples of using "Eternidad" in a sentence and their english translations:

Parecía una eternidad.

It felt like forever.

Llevamos esperándote una eternidad.

- We've been waiting an eternity for you.
- It took us ages waiting for you.

La eternidad dura harto.

Eternity lasts so long.

La esperé una eternidad.

I waited for her forever.

La eternidad dura tanto.

Eternity lasts so long.

Y creer en la eternidad.

and believe in eternity.

Me hicieron esperar una eternidad.

I was kept waiting for an eternity.

Esto está llevando una eternidad.

This is taking forever.

La eternidad existe. Existe aquí...

Eternity exists. It exists here...

Ese momento pareció durar una eternidad.

It felt like that moment lasted an eternity.

Me tomaría una eternidad explicarte todo.

It would take forever for me to explain everything.

La eternidad es el momento presente.

Eternity is the present moment.

Esto va a durar una eternidad.

This is going to take forever.

Nos pasamos una eternidad buscando estacionamiento.

We spent ages looking for a place to park.

Me llevó una eternidad hacer mis maletas.

- Packing my stuff up took me forever.
- It took me ages to pack up my stuff.
- It took me ages to pack up my suitcases.

No te he visto hace una eternidad.

I haven't seen you for ages.

No te veo desde hace una eternidad.

- I haven't seen you for ages.
- I haven't seen you in ages.

Los vaqueros tardan una eternidad en secarse.

Jeans take forever to dry.

La eternidad es un tiempo tan largo.

Eternity is a really long time.

Que tarda una eternidad, utilice Google Optimize.

which takes forever, use Google Optimize.

Un investigador podría tardar una eternidad en conseguirlo

It would take an eternity for a researcher to do that

El tiempo es una parte de la eternidad.

Time is a certain fraction of eternity.

La sabiduría es un tesoro para la eternidad.

- Wisdom is a treasure for tens of generations.
- Wisdom is a treasure for eternity.

Tom esperó lo que le parecía una eternidad.

Tom waited for what seemed like a long time.

¡Vive en el momento, vive en la eternidad!

Live in the moment, live for eternity!

La fugacidad es tan antigua como la eternidad.

Transience is as old as eternity.

No me he juntado con Lisa desde hace una eternidad.

I haven't seen Liisa since forever.

La eternidad es muy larga, sobre todo cerca del final.

Eternity is very long especially at the end.

¿Cómo vas? ¡Hace una eternidad que no te he visto!

How are you doing? I haven't seen you in ages!

Y para mediar entre el océano azul y la eternidad negra,

and mediating between the blue ocean and black eternity,

Para la experiencia y el aprendizaje, la eternidad no es suficiente.

For experience and learning, eternity is not enough.

La anciana me cortó la carne durante lo que me pareció una eternidad

This old lady sawed away at my flesh for what felt like forever,

Divertirás y lucharás con tus compañeros guerreros por el resto de la eternidad.

will feast and frolic and fight with your companion warriors for the rest of eternity.

La vida que usted vive ahora, ¿le gustaría vivir por toda la eternidad?

- Would it make you happy to live the life that you're now living for all eternity?
- Would you like to live the life you live now for eternity?

Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí!

There will always be things I will never learn, I don't have eternity before me!

- No te he visto hace una eternidad.
- No te he visto de hace un tiempo.

- Long time, no see.
- I haven't seen you for a long time.
- It's been a while since we last met.
- I haven't seen you in a long time.
- I haven't seen you for a while.
- I haven't seen you for ages.
- Wow! It's been a long time.
- I haven't seen you in ages.

No hay nada más evanescente que una eternidad, ni nada más eterno que un momento.

There's nothing more fleeting than an eternity, nor something more eternal than a moment.

En América el Presidente reina por cuatro años, y el periodismo gobierna por toda la eternidad.

In America the President reigns for four years, and Journalism governs forever and ever.

La gente se preocupa mucho más por la eternidad después de la muerte que por la eternidad que ocurría antes de que nacieran. Pero es la misma cantidad infinita, rodando en todas las direcciones desde donde estamos.

People worry a lot more about the eternity after their deaths than the eternity that happened before they were born. But it’s the same amount of infinity, rolling out in all directions from where we stand.

Con serenidad, doy mi primer paso hacia la eternidad, y dejo la vida para entrar a la historia.

Serenely I take my first step towards eternity and leave life to enter history.

He cruzado los mares de la eternidad para entender que la noción de tiempo no es nada sino una ilusión.

I've crossed the seas of eternity to understand that the notion of time is nothing but an illusion.

Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.

Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.

- ¿Cómo estás? ¡Tiene muchísimo que no te veo!
- ¿Cómo te va? ¡Cuánto tiempo sin verte!
- ¿Cómo vas? ¡Hace una eternidad que no te he visto!

- How are you doing? I haven't seen you for an age!
- How are you doing? I haven't seen you in ages!

Si el tiempo no es real, entonces la línea divisoria entre este mundo y la eternidad, entre el sufrimiento y la felicidad, entre el bien y el mal, es también una ilusión.

If time is not real, then the dividing line between this world and eternity, between suffering and bliss, between good and evil, is also an illusion.

Eres tú tú el ángel caído. La caída eterna sobre la muerte. La caída sin fin de muerte en muerte. Embruja el universo con tu voz. Aférrate a tu voz embrujador del mundo. Cantando como un ciego perdido en la eternidad.

It's you you the fallen angel. The perpetual falling over death. The endless falling from death to death. Bewitch the universe with your voice. Anchor yourselft to your voice bewitcher of the world. Singing like a blind man lost in eternity.

Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.