Translation of "Especiales" in English

0.005 sec.

Examples of using "Especiales" in a sentence and their english translations:

Son especiales.

They're special.

Somos especiales.

We're special.

Porque son especiales.

because they're special.

Todos son especiales.

Everyone is special.

Impuestos especiales y regulaciones

from special taxations and regulations

Ella tiene poderes especiales.

She has special powers.

No tenemos planes especiales.

We have no special plans.

Tom tiene habilidades especiales.

Tom has special abilities.

Se tenían por especiales.

They were considered special.

Este trabajo requiere habilidades especiales.

This work calls for special skill.

Zonas Económicas Especiales, que son

Special Economic Zones, which are

Los efectos especiales son fantásticos.

The special effects are excellent.

Por ejemplo para bodas muy especiales.

for example for very special weddings.

Me entrené con las fuerzas especiales.

I trained with the special forces.

Absolutos que decían que éramos especiales;

Absolutes that said that we were special;

Pero las cámaras especiales con poca luz

But specialist low-light cameras...

Pero tus zapatos no parecen especiales ahora.

But your shoes don't look like they are special now.

Nosotros comemos langostas sólo en ocasiones especiales.

We have lobsters only on special occasions.

especiales que se llaman aranceles a los

taxes which are called duty, to those

La celebración estaba reservada para las ocasiones especiales.

celebration was reserved for special occasions.

Y solo se encuentran en algunos lugares especiales.

and only found in a few special places.

La tienda ofrece descuentos especiales durante el verano.

The store offered special discounts during the summer.

El ladrón tenía herramientas especiales para forzar cerraduras.

The thief had special tools for picking locks.

El hijo del presidente dirige las fuerzas especiales.

The president's son leads the special forces.

Hay muchos mitos acerca de las fuerzas especiales.

There are a lot of myths about the special forces.

A esto. El éxito de estas zonas especiales

to this. The success of these special areas

Esta raza de perro tiene marcas muy especiales.

This dog breed has very special markings.

Y le da características especiales a esta gente

and endows these people with special traits

Tom solo se pone traje para ocasiones especiales.

Tom only wears a suit on special occasions.

"Mi querido padre, sabes mucho de las fuerzas especiales.

"My dear father, you know a lot about special forces.

¿Cómo vamos a preservar lo que nos hace especiales,

How are we going to preserve what makes us special,

Porque con nosotros las rotondas son un poco especiales.

Because with us, the roundabouts are a bit special.

Los Japoneses no son tan especiales con la religión.

Japanese are not so particular about religion.

E hicimos una gira de descubrimiento en cinco muy especiales.

And we went on a discovery tour in five very special ones.

Los servicios especiales incluyen un chófer personal para cada huésped.

Special services include a personal driver for each guest.

especiales donde las empresas que invierten tienen muchas pero que muchas

where companies that invest have a lot of advantages.

Muchos soldados de las tropas regulares entrenan con las fuerzas especiales.

Many soldiers of the regular troops train with the special forces.

El calamar luciérnaga genera su propia luz mediante células especiales llamadas fotóforos.

Firefly squid make their own light, using special cells called photophores.

Estas son las características especiales de esta estrecha zona en el desarrollo

These are the special features of this narrow area in the development

Incluso habían grupos de trabajo especiales para cada parte de la oficina.

There were even special task groups for each part of the office.

- Para entrar en las fuerzas especiales tienes que ser alto y fuerte, muy fuerte.
- Para alistarte en las fuerzas especiales tienes que ser alto y fuerte, muy fuerte.

In order to join the special forces you got to be tall and strong, very strong.

Pero los huesos especiales en las orejas registran vibraciones diminutas en la arena.

But special bones in her ears register minute vibrations in the sand.

Esos trajes verdes son trajes especiales para reducir el riesgo de contaminación biológica.

Those green suits are special suits for reducing the risk of biological contamination.

Yo estaba al mando de la unidad de fuerzas especiales, 33 años, teniente coronel,

I was special force unit commander, 33 years old, Lieutenant Colonel,

Porque los efectos especiales son sonidos y hasta los podemos hacer con la boca.

Because special effects are sounds and we can even make them with the mouth.

Es que ahora los sordos que sean así especiales como yo con la comida

Now the deaf people who are so picky with food like me

La batalla de Marengo, donde su mando de la izquierda ganó elogios especiales de Napoleón.

the Battle of Marengo, where his command of the  left wing won particular praise from Napoleon.

Un tornado requiere un par de ingredientes especiales — ingredientes que El Callejón tiene por montones.

A tornado requires a couple of special ingredients — ingredients that tornado alley is full of.

øY quÈ cabe esperar a partir de ahora? Pues bien, la idea de las zonas econÛmicas especiales

What are we waiting for from now? Well, special economic zones idea

El gobierno municipal quiere instalar carriles bici especiales. Sin embargo, un montón de conductores se oponen a la idea.

The city government wants to set up special cycle lanes. However, a lot of drivers oppose the idea.

"Las fuerzas especiales tal vez deberían hacer lo que las tropas regulares no." "¿Como torturar?" "No quisiera responder esta pregunta."

"Special forces might do a lot of things that regular troops wouldn't do" "Like torture?" "I won't answer this question"

Una de las mejores partes de la temporada de vacaciones es pasar tiempo con las personas especiales en tu vida.

One of the best parts of the holiday season is spending time with the special people in your life.

La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.

Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.

Verdaderos zombis se encuentran en las fuerzas especiales. Cuando pasas una semana en el frío, sin dormir, te conviertes en un zombi, y lo único que se siente es el odio. Odio hacia uno mismo, odio hacia los demás. Y la única cosa en la que piensas es en terminar tu trabajo y volver a donde se pueda disfrutar de un "buen descanso".

True zombies are to be found in the special forces. When you spend a week in the cold, without sleeping, you become a zombie, and the only thing you feel is hatred. Hatred towards yourself, hatred towards the others. And the only thing you think about is to finish your job and go back to where you can enjoy a "good sleep".