Translation of "Esclavos" in English

0.029 sec.

Examples of using "Esclavos" in a sentence and their english translations:

Trabajaron como esclavos.

They labored like slaves.

6,000 esclavos son liberados.

6,000 slaves are freed.

Y he conocido esclavos sexuales

and I've met six slaves

Lincoln liberó a los esclavos.

Lincoln set the slaves free.

Garantizó la libertad de sus esclavos.

He guaranteed his slaves' freedom.

La policía sospechaba que podía haber esclavos

The police were worried that people may be enslaved

Personas que asociamos como descendientes de esclavos,

people that we associate as descendants of slaves,

Los esclavos encuentran poder en la religión.

Slaves find power in religion.

Él les garantizó libertad a los esclavos.

He guaranteed his slaves' freedom.

Estos esclavos mulatos eran parientes de los amos

These mixed-race slaves are related to the slave masters

Sé que hoy hay 120 millones de esclavos

I know today there are 120 million slaves

Somos esclavos de lo que no nos hace feliz.

We are slaves of what does not make us happy.

Julio no está solo; hay cuatro esclavos con él.

Julius is not alone – there are four slaves with him.

La Decimotercera Enmienda liberó a todos los esclavos negros.

The Thirteenth Amendment freed all Negro slaves.

- Dijo que la única respuesta sería el levantamiento de los esclavos.
- Dijo que la única solución sería una rebelión de los esclavos.

He said the only answer was a slave rebellion.

Y aquellos que serán como esclavos teniendo las mismas posibilidades.

and those who will become more or less slaves under the same possibilities.

Determinar el número total de esclavos en el Reino Unido

To definitively define the number of slaves in the UK

Les muestra una estimación de cuántos esclavos trabajan para Uds.

It gives you an estimate of how many slaves are working for you.

Aquellos a bordo son o asesinados o vendidos como esclavos.

Those onboard are either killed or sold into slavery.

Él dijo que la única solución era una rebelión de esclavos.

He said the only answer was a slave rebellion.

Dijo que la única solución sería una rebelión de los esclavos.

He said the only answer was a slave rebellion.

Tom dio una carta de manumisión a uno de sus esclavos.

- Tom granted freedom to one of his slaves.
- Tom emancipated one of his slaves.
- Tom freed one of his slaves.

De la cosecha de algodón, plantaciones de azúcar y barcos de esclavos.

of cotton-picking, of sugar plantations, and of slave ships.

Eso no era para lo que era, no era para los esclavos,

That's not what it was for, it wasn't for the slaves,

Lincoln estaba de acuerdo en que todos los esclavos debían ser liberados.

Lincoln agreed that all slaves should be freed.

En los primeros días de la historia americana, los negros eran esclavos.

In the early days of American history, blacks lived in slavery.

Es una palabra que evoca la imagen de la trata transatlántica de esclavos

It is a word that conjures images of the transatlantic slave trade

En el siglo diecinueve muchos africanos eran vendidos como esclavos en Estados Unidos.

In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.

Los enviados alegaban que los cumanos eran esclavos mongol que escaparon después de su

The envoys argue that the Cumans are Mongol slaves who escaped after their

Originalmente, Abraham Lincoln quería que deportaran a todos los esclavos a África o al Caribe.

Originally, Abraham Lincoln wanted all slaves to be deported to Africa or the Caribbean.

Si un hombre vende a su hija por esclava, ésta no saldrá como salen los esclavos.

If any man sell his daughter to be a servant, she shall not go out as bondwomen are wont to go out.

Los siervos del faraón que temieron la palabra de Yahvé recogieron en casa a sus esclavos y ganados, mas los que no hicieron caso de la palabra de Yahvé, dejaron en el campo a sus esclavos y ganados.

He that feared the word of the Lord among Pharaoh's servants, made his servants and his cattle flee into houses. But he that regarded not the word of the Lord, left his servants, and his cattle in the fields.

El matrimonio es una comunidad formada por un maestro, una señora y dos esclavos, que hacen en total dos.

Marriage is a community consisting of a master, a mistress and two slaves, making in all, two.

John Locke, el conocido filósofo de la libertad, era accionista de la Royal African Company, que compraba y vendía esclavos.

John Locke, the well-known philosopher of freedom, was a shareholder of the Royal African Company, which bought and sold slaves.

Durante la era Stalinista, los prisioneros en los campos de concentración se convertían en esclavos en servicio de la nación.

During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.

Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas.

No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.

La primera revuelta está en contra de la tiranía suprema de la teología, del fantasma de Dios. Mientras tengamos un maestro en el cielo, seremos esclavos en la tierra.

The first revolt is against the supreme tyranny of theology, of the phantom of God. As long as we have a master in heaven, we will be slaves on earth.

"¿Cuántos esclavos necesita llevarse de África?" preguntó el jefe africano. "Todos los que tengan más de diez años y que vivan en la costa oeste de África desde Marruecos hasta Sudáfrica" respondió el capitán portugués.

"How many slaves do you need to take from Africa?" asked the African chief. "Everybody over the age of ten who happens to live on Africa's western coast from Morocco to South Africa," replied the Portuguese captain.

Yahvé dijo a Moisés y a Aarón: Ésta es la ley de la Pascua: Ningún extranjero la comerá. Los esclavos que hayas comprado, si los circuncidas, podrán comerla. El forastero y el jornalero no la comerán.

And the Lord said to Moses and Aaron: This is the service of the Phase; no foreigner shall eat of it. But every bought servant shall be circumcised, and so shall eat. The stranger and the hireling shall not eat thereof.