Translation of "Cerradas" in English

0.007 sec.

Examples of using "Cerradas" in a sentence and their english translations:

Las puertas están cerradas.

The doors are shut.

Las cortinas están cerradas.

The curtains are closed.

Las puertas estaban cerradas.

- The doors were closed.
- The gates were closed.

Varias carreteras permanecen cerradas.

Many highways remain closed.

Hay cámaras de cobre cerradas

There are locked copper chambers

Todas las ventanas estaban cerradas,

All the windows were closed.

Todas las ventanas estaban cerradas.

All of the windows were closed.

Casi todas las puertas estaban cerradas.

Almost all the doors were closed.

¿Todas las puertas están cerradas con llave?

Are all the doors locked?

Era domingo y las tiendas estaban cerradas.

It was Sunday, and shops were closed.

Los domingos, las tiendas se quedan cerradas.

On Sundays, shops stay closed.

La mayoría de las tiendas estaban cerradas.

Most of the shops were closed.

- Las tiendas estaban cerradas debido a la huelga.
- Las tiendas estaban cerradas a causa de la huelga.

The stores were closed due to the strike.

Todas las puertas de la casa están cerradas.

Every door in the house is locked.

Todas las puertas de la casa estaban cerradas.

All the doors of the house were closed.

¿Las tiendas están cerradas los domingos en Inglaterra?

Are the stores closed on Sunday in England?

- Se cerraron las puertas.
- Las puertas estaban cerradas.

The doors were closed.

La mayoría de las escuelas hoy están cerradas.

Most schools are closed today.

De conducir por carreteras cerradas, las de los profesionales.

to drive on closed roads, those of the professionals.

No puedo ver adentro porque están cerradas las cortinas.

I can't see in because the curtains are closed.

Mary se encerró en la habitación, con todas las ventanas cerradas.

Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.

No hay más restaurantes, no hay más teatros, y muchas tiendas están cerradas.

There are no more restaurants, no more theatres, and many shops are closed.

Yo no veo nada desde mi pieza porque siempre tengo las cortinas cerradas.

I don't see anything from my room since I always keep my curtains closed.

- Los domingos, las tiendas no abren.
- Los domingos, las tiendas se quedan cerradas.

On Sundays, shops stay closed.

El agente de rampa informa: El avión está listo para despegar, todas las puertas están cerradas.

The ramp agent reports: The plane is ready to take off, all doors are closed.

No deje la consola o accesorios en un auto con las ventanas cerradas (particularmente en verano).

Do not leave the console or accessories in a car with its windows closed (particularly in summer).

La mayoría de las tiendas están cerradas. Algunas de las aerolíneas han cerrado. Otros ni siquiera pueden encontrar pasajeros.

Most stores are closed. Some of the airlines have closed. Others cannot even find passengers.

- No puedo ver adentro por que están echadas las cortinas.
- No puedo ver adentro porque están cerradas las cortinas.

I can't see in because the curtains are closed.

Pero estoy seguro de que para avanzar tenemos que decir abiertamente las cosas que guardamos en nuestros corazones, y que demasiado a menudo sólo decimos tras puertas cerradas.

But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors.

No es mi culpa. Los adultos me habían desanimado en mi carrera de pintura a la edad de seis años, y no había aprendido a dibujar nada excepto boas cerradas y boas abiertas.

That is not my fault; the grown-ups had put a stop to my artistic career when I was six and I had never drawn anything other than my two boa constrictors.