Translation of "Sobrevivir" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Sobrevivir" in a sentence and their dutch translations:

Puedo sobrevivir solo.

Ik kan alleen overleven.

Solo estoy intentando sobrevivir.

- Ik probeer gewoon te overleven.
- Ik probeer alleen te overleven.

Es acurrucarse para sobrevivir.

maar eerder een knuffel om het bestaan.

Impulsado por su deseo de sobrevivir,

Gedreven door overlevingsinstinct...

Que se necesitan supersentidos para sobrevivir.

...dat er superzintuigen nodig zijn om te overleven.

No se puede sobrevivir sin dinero.

Men kan niet overleven zonder geld.

Sobrevivir a la jungla no es fácil.

Overleven in de jungle is geen eenvoudige opgave.

Sobrevivir en la naturaleza requiere tener recursos,

Onderdeel van overleven in 't wild is vindingrijk zijn...

¿Cómo logran los peces sobrevivir en la Antártica?

Hoe slagen vissen er in om in Antarctica te overleven?

Que la única forma en que vamos a sobrevivir

dat de enige manier waarop jij zal overleven,

Son solo una respuesta de la especie por sobrevivir.

...simpelweg die van een ras zijn dat probeert te overleven.

Parte de sobrevivir es saber no asumir riesgos innecesarios.

Onderdeel van overleven is... ...geen onnodige risico's nemen.

La misión es sobrevivir un día y una noche

De missie is om... ...een dag en een nacht te overleven...

Genial. Puede haber muchas oportunidades de sobrevivir por allí,

Mooi. Er zijn mogelijk een hoop overlevingsmogelijkheden hier,

¡Buen trabajo! Sobrevivir en el desierto no es fácil,

Goed werk. De woestijn overleven is niet eenvoudig...

¿Por qué dicen que debes aprender inglés para sobrevivir?

Waarom zeggen ze dat je Engels moet leren om te overleven?

- Un poeta puede sobrevivir a cualquier cosa excepto un error de impresión.
- Un poeta puede sobrevivir a todo excepto a una errata.

Een dichter kan alles overleven, behalve een drukfout.

Para sobrevivir a la siguiente fase de nuestra existencia humana,

Om deze volgende fase te overleven in ons menselijke bestaan,

La misión es sobrevivir a este clima brutal hasta mañana,

Onze missie is dit brute klimaat overleven tot de ochtend...

La misión es sobrevivir a este clima brutal hasta mañana.

Onze missie is dit brute klimaat overleven tot de ochtend...

Y sobrevivir en este terreno implacable, y al frío hasta entonces.

...en het genadeloze terrein en de bittere kou overleven.

Sus buenas decisiones me han ayudado a sobrevivir en este brutal desierto

Je slimme beslissingen hebben me geholpen de meedogenloze woestijn overleven,

Acurrucarse juntos conserva suficiente calor para sobrevivir a las temperaturas bajo cero.

Door samen te kruipen, behouden ze net genoeg warmte... ...om de vrieskou te overleven.

Hasta los más pequeños deben viajar si quieren sobrevivir a la noche.

Zelfs de kleintjes moeten de reis maken als ze de nacht willen overleven.

Es muy difícil sobrevivir en una ciudad grande como Tokio sin endeudarse.

Het is erg lastig om in een metropool zoals Tokio rond te komen zonder geld te lenen.

Un refugio en la naturaleza es el único modo de sobrevivir al clima.

Onderdak is in het wild de enige manier om de elementen te overleven.

Y no vamos a sobrevivir aquí mucho tiempo. Debemos atrapar más criaturas pronto.

...en we houden het hier niet veel langer uit. We moeten opschieten en meer beesten vinden.

Para nosotros no solo es la lucha de matar o morir para sobrevivir.

Voor ons is het niet zozeer een strijd om het bestaan,

Pero aún no tienen ni la habilidad ni la fuerza para sobrevivir sin su madre.

...maar het ontbreekt ze aan kracht en vaardigheid om alleen te overleven.

Con el tiempo, aprendí que, para sobrevivir, no se deja pasar la posibilidad de obtener proteína.

Ik heb al vroeg geleerd... ...laat nooit een kans voorbij gaan wat eiwitten binnen te krijgen.

Posarse en la rama más delgada posible es la mejor oportunidad de sobrevivir a la noche.

Op de dunste tak uitrusten biedt de beste kans om de nacht door te komen.

Mientras la ciudad se extiende por el bosque, su hogar, aprenden a sobrevivir en las calles.

Omdat de stad zich uitstrekt tot aan hun leefgebied in het bos... ...leren ze hoe ze op straat moeten overleven.

Sin hábitat, no hay lugar donde pueda sobrevivir una población de orangutanes y prosperar en ese planeta.

Zonder habitat is er geen plek waar de orang-oetang kan overleven... ...en gedijen op deze planeet.

Y la de ellos también. La única forma de sobrevivir a estas duras noches de invierno es mantenerse unidos.

En dat van hen ook. De enige manier om ijzige winternachten te overleven, is door bij elkaar te blijven.

Y cada criatura de la Tierra debe encontrar la forma de sobrevivir a la noche. DEL CREPÚSCULO AL AMANECER

En elk wezen op aarde moet een manier vinden om de nacht te overleven. VAN SCHEMERING TOT OCHTENDGLOREN

Y por supuesto, el orangután busca vivir y sobrevivir en un ambiente que ha sido destruido y podría querer defenderse.

...en natuurlijk wil de orang-oetang leven en overleven... ...in de omgeving die is vernietigd en zal zichzelf proberen te verdedigen.