Examples of using "Sentido" in a sentence and their dutch translations:
- Da's logisch.
- Dat is logisch.
Logisch.
- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.
- Da's logisch.
- Dat is logisch.
- Het is logisch.
Het heeft geen betekenis.
Heeft dit wel zin?
geen goed gevoel voor humor, het is SLECHT gevoel voor humor!
Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dit is zinloos.
Daar is kop noch staart aan te krijgen.
Ben je dat met me eens?
- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dit is niet logisch.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.
Ik snap er gewoon niets van.
Gecondoleerd!
Gecondoleerd!
- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.
Daar is kop noch staart aan te krijgen.
Ik snap het niet.
Het concept slaat nergens op.
Het heeft geen zin om dat te doen.
- Jouw antwoord is nonsens.
- Jouw antwoord is onzin.
Creationisme is onzin.
Deze zin slaat nergens op.
Dit bericht slaat nergens op.
Tom heeft een goed gevoel voor humor.
Zonder jullie zou mijn leven zinloos zijn.
En zie je? Het voelt, alsof het ergens op kan slaan, nietwaar?
mijn humor, mijn visie.
Een gevaarlijk vals gevoel van veiligheid.
We sluiten de persoon die we zijn min of meer af
...een sterk zelfbeeld...
Ik heb een goede reukzin.
Tom heeft geen gevoel voor humor.
- Het is volkomen logisch.
- Het klinkt heel zinvol.
- Dat is volkomen logisch.
- Uw ideeën hebben geen enkele zin.
- Jouw ideeën hebben geen enkele zin.
Wat hij vertelt heeft echt geen zin.
Mijn leven lijkt geen zin te hebben.
Lief, curieus, empathisch en doelgericht.
Ook is er een sterk gevoel van urgentie.
We maakten van recycling een game.
Je hebt geen oriëntatievermogen.
Wat hij zegt is complete onzin.
Streng gesproken is zijn antwoord niet correct.
In zekere zin heeft zij ook gelijk.
Het ontbreekt hem aan moreel besef.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is volstrekt onlogisch.
Kun je me de betekenis van deze zin uitleggen?
Moet men dat in uurwijzerzin of in tegenuurwijzerzin draaien?
Absoluut de ergste pijn die ik ooit heb ervaren.
Kunst geeft betekenis aan het leven.
Met haar ongelooflijke reukvermogen zoekt zij ze op.
Als het zicht verdwijnt... ...neemt een ander zintuig het over.
Aan de ene kant heeft het de wereld verenigd.
Zonder jou zou mijn leven zinloos zijn.
Ongeacht wat voor grote geleerde hij is, bij hem ontbreekt het gezonde verstand.
Ik denk na over de zin van het leven.
Leven zonder liefde is zinloos.
Tom heeft een sterk verantwoordelijkheidsgevoel.
Het heeft geen zin om me om geld te vragen.
De hond heeft een scherpe reukzin.
Soms lijkt de wereld wel zinloos.
Een leven zonder doel is een vroegtijdige dood.
Het heeft geen zin me geld te vragen.
Want waarom een huis afsluiten met een sleutel
Tatoeba: Liever onzin, dan geen zin.
Dat wist ze door een zesde zintuig.
In zekere zin is dat wat hij zegt waar.
Wat je zegt is onzin volgens mij.
Wat dit in de brede zin van het woord kan betekenen,
Maar zijn we in een vals gevoel van veiligheid gesust?
Nou, dat is een slecht gevoel voor humor voor jou!
Dat is absurd. Alleen een dommerik kan dat geloven.
Een leven zonder liefde heeft helemaal geen zin.